@Radyomani Bence de olmalı. O kadar dil bilip şaheser çeviriyorlar bir önsöz yazmıyorlar ya da yayınevleri yazdırmıyor. Bir kere bu durum çevirmenin kendisine bir saygısı olmadığını gösterir ve eseri değersizleştirir.
@alpejder Celal Şengör Türkiye'yi, Türk edebiyatını tanımıyor. Sorsan en büyük milliyetçi ancak bir tek bilimsel eserini Türkçe yazmamış. Bununla birlikte yine de Türkiyeye bilimsel düşünceyi, eleştirel bakışı yerleştirmeye çalışan değerli biri.
@alpejder Askerde Atatürk soylev ve demecleri, Şevket Süreyya bi de denizci olarak yapacağım için İhsan Oktay Anar'dan Amat'ı okumayı düşünüyorum bakalım 😀