Türkçenin argo hazinesini detaylıca anlattığım "Şeytan Bunun Neresinde?" adlı kitabım çıktı.
Bu kitap, artık siz kıymetli okurlarındır.
Emeği geçen herkese en içten teşekkürlerimi sunar, keyifle ve eğlenerek okumanızı dilerim.
Proje koordinatörlüğünü bizzat üstlendiğim, aynı zamanda "Dâüsseher" adlı novellamla katkıda bulunduğum "Uğursuz Rivâyetler" serisi, nihayet okurlarıyla buluşuyor.
Öncelikle bu seriye eserleriyle katkıda bulunan yazar arkadaşlarım @SonGulyabani, @Ravendarkcoven, @mustafabbozkurt, @omrfyzc, @demokan, @gdursun, @rasitulas, @hsnermz ve @PaksoyAlp'e; bu süreçte yükümü hiç hafifletmeyen editörümüz @bilalerimez'e; Mephistopheles şeytanından iki dakika evvel tevellüt etmiş, şeytanın ikiz kardeşi genel yayın yönetmenimiz @GokturkOmer'e; harika çizimleriyle her bir novella için ayrı ayrı tasarlanmış kapaklarımızı süsleyen @Ketse_Ceyhun'a ve emeği geçen tüm dostlarımıza teşekkür ederim.
Yüksel Yıldırım: "Yarı İngilizce, yarı Türkçe düşünüyorum. Türkçe karşılıklarını bulamayınca farklı kelime kullanıyorum. O da yanlış anlaşılıyor. Çok eskiden Fenerbahçe maçında 'Aptalca bir gol yedik.' dedim. 'Saçma' demek istemiştim ama aklıma gelmedi. Türkçe, fakir bir dil olduğu için 'aptalca' dedim." (HT Spor)
"Türkçedeki 'gelmeyebilirler' ile 'gelemeyebilirler' arasındaki anlam inceliğini, bildiğimiz Batı dillerinde dilin yapısını zorlamadan belirtmek güçtür."¹
_________
¹Muhsine Börekçi
“Bütün dünya bilmelidir ki Türk milleti hakkını, haysiyetini, şerefini tanıtmaya kadirdir. Türk vatanının bir karış toprağı için bütün millet, bir vücut olup ayağa kalkar.”
(Gazi Mustafa Kemal Atatürk - 13 Ekim 1924, Kayseri)
Kayserili, Ankaralı, İstanbullu, İzmirli, Hakkârili vb. diyebilirsiniz ancak “Türkiyeli” diyemezsiniz. Hele kendi lisanınız varsa mümkün değil. “Memleket” başka, “vatan” başkadır.
Yurt dışında da en fazla “Türkiye’den geldim.” diyebilirsiniz, başka türlüsü mantığa da aykırı, dile de…
Önce sorulması gereken, bir zamanlar “deprem” kelimesinin neden terk edilip yerini “zelzele” kelimesine bıraktığıdır.
Neden Türkçe kökenli bir sözcük kullanıyoruz minvalinde bir soruyu ilk kez gördüm. Gerçekten çok enteresan.
“His yok, hareket yok, acı yok… Leş mi kesildin?
Hayret veriyorsun bana… Sen böyle değildin.
Karşında ziya yoksa, sağından ya solundan
Tek bir ışık olsun buluver… Kalma yolundan.
Âlemde ziya kalmasa, halk etmelisin, halk!
Ey elleri böğründe yatan, şaşkın adam, kalk!”