Read our blog post on how one company's quest to avoid content bottlenecks led to a transformative approach to language quality https://t.co/lYTRfb6tgj
Traditional machine translation struggles with gender inclusivity, especially in languages like German, where nouns, articles, and adjectives are all gendered. Read our blog post to learn how AI agents maintain grammatical correctness AND inclusivity https://t.co/yEzs4lVvv7
APIs are not enough anymore. Now, MCP and A2A help AI systems access tools, use business context, and collaborate across functions. Learn more from our blog post 👉 https://t.co/8sD91qKneg
Visiting Knowledge 2025? Let’s chat about enabling high-quality automatic translations that preserve your brand style, tone of voice, and terminology—directly in @ServiceNow! Book your demo now https://t.co/MKdkfkssj8
Read how one of our customers enabled teams worldwide to access support in their native languages while maintaining efficient and centralized content management—directly in ServiceNow https://t.co/ls9GWYM2kX
Learn from Carrie Fischer (Subway), John Weisgerber (XTM), and Vann Maxson (Intento) on implementing AI in enterprise localization workflows. Discover how Subway balances translation quality, cost, and efficiency, and get actionable tips here https://t.co/zRhHPMdxtP
⏰ Join Ben Warren (Amadeus), Konstantin Savenkov (Intento), and Balázs Kis (memoQ) in 1 hour to learn how Amadeus implemented Automatic Post-Editing & Source Quality Improvement 👉 https://t.co/uXp3w88P0i
Is your translation automation data-driven or requirements-based? Explore the key differences in our latest blog post and share your approach in the comments—we’d love to hear your perspective https://t.co/j0b1fIQ70B
We’ve added Gemini 2.5 Pro Preview to Language Hub as our newest MT provider and LLM model. Book a demo to learn more about our full lineup of AI models https://t.co/obVdTE7dP5.
Many companies are diving head first into AI but struggle with security, integration, and measuring success 📈 Join our conversation with Subway and XTM to learn how businesses make AI deliver measurable ROI in their translation programs! 👉https://t.co/DKZbeHiUDN
👀 Curious about LLMs in machine translation? Find out about implementation costs, data privacy, the difference between open and closed models, and more in our Q&A 👉 https://t.co/5G82SlCOVM
When Contact Center AI agents speak your customers' language, CSAT scores jump, and costs drop—but managing AI agents for each language? That's the old way. See how a single multilingual AI agent boosts operational efficiency ➡️ https://t.co/vSEcOKAmfE
Transform your Cognigy AI Agents into multilingual virtual assistants with Intento Language Hub 👉 https://t.co/mb6Xzl1YLF
It enables your AI agents to speak your customers' native languages - whether they're seeking support or receiving personalized messages.
Join our webinar to separate fact from fiction about LLMs in machine translation 👉 https://t.co/ua3BE7BWpM
📌 You'll leave with a clear understanding of how to strategically implement LLMs in your translation workflows, protecting your content while optimizing costs.
We explored GenAI for enterprise localization in our last webinar, and while we couldn’t address all questions during the live session, you can read them here – from evaluation methods to data protection and regulatory compliance 👉 https://t.co/PF2Lx5DKHM
Intento, Google, & Uber recently held a webinar on translation AI. Here we share our analysis of Google’s latest translation model updates and expanded language options 👉 https://t.co/n0ji7DeF5V.
Several major GenAI updates dropped last month:
- Meta's Llama 3.3
- OpenAI's o1 and ChatGPT Pro
- Amazon's Nova family
- Google's Gemini 2.0 series and the new Gemini 2.0 Flash
Reach out to learn how this technology can benefit your business!