@pictoline Ah cabrón, esa etimología está sospechosa. "Lice" es "piojos", pulga sería "fleas". Y a los perros no se les pegan los piojos ¿o si?
O sea, igual y si había banda que le decía "lice" a piojo y pulga por igual, pero yo nunca la he oído usada así.
@Prototons@LinguisticsShi1 Not necessarily, they both can be used. For example, if you are talking about someone specifically who is NB, you can say "no binarie", but if you are talking in the abstract you can say "persona no binaria".
@hausofdecline They are one kazillion % making a Merry set, but one bajillion % NOT a Sunny one because the sets will be based on the Netflix adaptation.
@medidorderuidos Aquí el detalle más grande es que si México se inventa sushis chabacanos a la cultura japonesa no le pasa nada. Sin embargo, EU *exporta* su versión culera de la comida mexicana a otros países que empiezan a creer que así es en realidad.
@El_Neb Bueno, yo diría que eso masomenos aplica a todos los arcos, pero creo que empezaron ahí para después rehacer Punk Hazard y Dressrosa, que son los tres arcos que más sufrieron con la estirada.
@ScriptingJapan These are non-issues. Grapholinguistics distinguishes between script and writing system, and it's super helpful.
And yeah, even then, kanji and hanzi are not even the exact same script.
@MikeMenaNYC The longer I look at this the more I feel like am going nuts. First, never heard this word, only "chingadazos", second, it's clearly not a verb but a noun, third, what's with the faw IPA 😵💫