Phone call translation isn’t “experimental” anymore.
It’s already working across phones, carriers, contact centres, and business voice systems.
The next challenge isn’t language — it’s context.
We wrote about it 👇🏽
https://t.co/fCVegGPFTv
One missed call = one lost deal.
Language is still the problem.
With Kallglot, agents speak any language in real time.
No multilingual hiring needed.
More deals. Less friction.
Una llamada perdida = una venta perdida.
El idioma sigue siendo el problema.
Con Kallglot, tus agentes hablan cualquier idioma en tiempo real.
Sin contratar equipos multilingües.
Más visitas. Más cierres. 👇
Una llamada perdida = una venta perdida.
El idioma sigue siendo el problema.
Con Kallglot, tus agentes hablan cualquier idioma en tiempo real.
Sin contratar equipos multilingües.
Más visitas. Más cierres. 👇
It came from a personal frustration dealing with customer support in Europe when we didn’t speak the same language.
So we built a solution.
@kallglot translates business phone calls in real time.
Your agent speaks their language.
Your customer speaks their language.
Both hear each other translated instantly (under 2.5 seconds).
We just launched on Product Hunt 🚀
If you run a company that receives international calls, I’d love to hear your feedback.
Would really appreciate your support 🙌
https://t.co/S1p0xwpZg3
@ProductHunt@ycombinator@aaron_epstein
@suni_code Kallglot – we help support and sales teams talk to customers in 100+ languages on real-time phone calls.
We do real-time voice translation, live transcripts and AI voice agents so any agent can handle any customer, in any language: https://t.co/5lwq1Z1Pnn
Most teams in Europe found Yadaphone as a quick, browser-based Skype replacement for international calls. But cheap minutes don’t fix language gaps. Lucía was losing deals to buyers her team couldn’t understand.
Kallglot fixes that: https://t.co/7X0n1VU9pd