چه اروپا در کنار ما باشد، چه نباشد، چه روزنامهنگاران شما کار خود را انجام دهند، یا ندهند، چه سیاستمداران شما شجاعت اقدام داشته باشند یا نه، من برای مردم و کشورم مبارزه خواهم کرد. حتی اگر مجبور باشیم این کار را بهتنهایی انجام دهیم، تا زمانی که ایران آزاد شود، مبارزه خواهیم کرد.
Whether or not Europe stands with us, whether or not your journalists do their jobs, whether or not your politicians demonstrate the courage to act, I will fight for my people and my country.
@elonmusk
Dear Elon,
In these critical days, the people of Iran need internet access. Please help them stay connected as they struggle to reclaim their country from the rule of the mullahs. Stand with the Iranian people. Iran will not forget its friends.
هممیهنان عزیزم، ما اکنون در مرحله بسیار حساسی از مبارزه نهاییمان قرار داریم.
از شما میخواهم که در اسرع وقت نیازهای ضروریتان را تهیه کنید، و به خاطر امنیت خودتان خیابانها را ترک کنید و در منازلتان بمانید. همچنان دست به اعتصاب بزنید و سر کار حاضر نشوید. برای نشان دادن اتحادتان، شعارهای شبانه را با قدرت ادامه دهید.
به نیروهای نظامی و انتظامی: این آخرین فرصتی است که حساب خودتان را نیروهای سرکوبگر جدا کنید و به مردم بپیوندید.
در انتظار فراخوان نهایی من باشید.
هممیهنان عزیزم،
لحظاتی سرنوشتساز پیشِ روی ماست.
کمکی که رئیسجمهور ایالات متحده به مردم شجاع ایران وعده داده بود، اکنون رسیده است. این یک مداخله بشردوستانه است؛ و هدف آن، جمهوری اسلامی، دستگاه سرکوب و ماشین کشتار آن است؛ نه کشور و ملت بزرگ ایران.
اما، با وجود رسیدن این کمک، پیروزی نهایی همچنان به دست ما رقم خواهد خورد. این ما ملت ایران هستیم که در این آخرین نبرد کار را تمام خواهیم کرد. زمان بازگشت به خیابانها نزدیک است.
اکنون که جمهوری اسلامی در حال فروپاشی است، پیام من به نیروهای نظامی، انتظامی و امنیتی کشور روشن است:
شما سوگند خوردهاید حافظ ایران و ملت ایران باشید، نه حافظ جمهوری اسلامی و سرکردگانش. وظیفه شما دفاع از مردم است، نه دفاع از رژیمی که با ��رکوب و جنایت، میهن ما را به گروگان گرفته است. به ملت بپیوندید و به یک گذار باثبات و امن کمک کنید. در غیر این صورت، با کشتی درهمشکسته خامنهای و رژیمش غرق خواهید شد.
و پیام من به رئیسجمهور ایالات متحده، پرزیدنت ترامپ، این است:
ملت شریف ایران، با وجود سرکوب و کشتار وحشیانه این رژیم، نزدیک به دو ماه با دلاوری ایستادگی کرد. اینک از شما میخواهم بیشترین احتیاط ممکن را برای حفظ جان غیرنظامیان و هممیهنانم به کار ببرید. مردم ایران، متحدان طبیعی شما و جهان آزادند، و یاری شما در سختترین دوره تاریخ معاصر ایران را فراموش نخواهند کرد.
و به شما هممیهنان عزیزم در ا��ران:
در این ساعتها و روزهای حساس، بیش از هر زمان دیگر باید بر هدف نهایی خود متمرکز بمانیم: بازپسگرفتن ایران.
من از شما میخواهم که در حال حاضر در خانههای خود بمانید و آرامش و امنیت خود را حفظ کنید. هوشیار و آماده باشید تا در زمان مناسب، که بهطور دقیق به اطلاع شما ��واهم رساند، برای اقدام نهایی به خیابانها باز گردید.
پیامهای من را از طریق شبکههای اجتماعی و رسانههای ماهوارهای دنبال کنید. اگر در اینترنت و ماهواره اختلال ایجاد شد، از طریق امواج رادیویی با شما در تماس خواهم بود.
ما به پیروزی نهایی بسیار نزدیکیم. میخواهم هر چه زودتر در کنار شما باشم تا با هم ایران را پس بگیریم و دوباره بسازیم.
پاینده ایران،
رضا پهلوی
به هممیهنان دلیرم در ایران،
انقلاب ملی باشکوه ما، انقلاب شیروخورشید، حماسهای است بینظیر از همصدایی، همدلی و همبستگی ملی.برخلاف تلاش جمهوری اسلامی و همپیمانانش برای ایجاد تفرقه و انحراف، شما هوشیارانه و میهنپرستانه، با صدایی واحد، در جایجای ایران فریاد زدهاید که یک ملت بزرگ و متحدید با یک پرچم. نشان دادهاید که ما فارغ از اینکه از کدام شهر و استان ایران هستیم، به چه گویش و زبانی صحبت میکنیم، چه مذهب و باوری داریم یا نداریم، همه ایرانی هستیم و مصمم به بازپسگیری میهن عزیزمان.
شما دلاورانه در خیابانهای سراسر ایران -تاکید میکنم: سراسر ایران- زیر رگبار گلوله گفتید که چه نمیخواهید و فریاد زدید چه میخواهید. شجاعت شما پایههای این رژیم اشغالگر را لرزانده است. صدای شما جهان را بیدار کرده است. فداکاری و جانفشانی شما بیثمر نخواهد ماند. ایران آزاد خواهد شد.
و به همه آنان که میخواهند در این مسیر همراه ما باشند، میگویم: صدای ملت بزرگ و متحد ایران را بشنوید. آغوش انقلاب شیر و خورشید به روی آنانی که ۴ اصل حفظ تمامیت ارضی ایران، آزادیهای فردی و برابری همه شهروندان در پیشگاه قانون، دموکراسی سکولار بر پایهی جدایی دین از دولت، و حق مردم در انتخاب آزادانهی نوع حکومت را قبول دارند گشوده است.
بار دیگر، یاد جاویدنامان دلیرمان، زنان و مردان جانفدای وطن را با احترام، اندوه و خشمی عمیق گرامی میدارم. خانوادهها و دوستانشان مطمئن باشند که محاکمه و مجازات آمران و عاملان این کشتار، و اجرای عدالت قطعی است.
امروز که از همیشه متحدتر و به آزادی و دموکراسی نزدیکتریم، قول میدهم که از اعتماد و اتحاد شما با تمام وجود محافظت خواهم کرد. ما با هم ایران را پس خواهیم گرفت و دوباره خواهیم ساخت.
پاینده ایران،
رضا پهلوی
After the horrific murder of more than 6 million Jews in the Holocaust, the world vowed: Never Again.
Collectively, we committed never to stay silent in the face of pure evil and never to allow innocent civilians to be slaughtered on an industrial scale.
Right now that is exactly what is happening in Iran.
The world has a moral imperative to put the concept of Never Again into practice and to act decisively to defend the brave people of Iran.
Today, as we remember the victims of the Holocaust, we urgently call on the free world not to let another massacre go unanswered.
سخن من امروز با تمام خ��نوادههایی است که عزیزشان را این رژیم جنایتکار به قتل رسانده است.
به عنوان یک پدر، به عنوان یک همسر، درد شما را از ته دلم حس میکنم و شریک این درد شما هستم.
اما بدانید که آزادی و عدالت در راه است. ما به زودی از شر این رژیم جنایتکار خلاص خواهیم شد و آینده و آزادی خودمان را با هم جشن خواهیم گرفت.
امیدوارم هرچه زودتر در میان شما باشم، شما را در آغوش بگیرم، و به دست یکدیگر کشورمان را از نو بسازیم.
آن روز نزدیک است.
پاینده ایران
Do not stain your hands with the blood of the Iranian people.
Silence in the face of crimes is not neutrality—it is complicity.
The Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC) is the main instrument of repression, torture, executions, and terrorism in Iran and beyond. It has massacred civilians, crushed peaceful protests, and exported violence across the region.
We ask you to stand on the right side of history.
Designate the IRGC as a terrorist organization and stop legitimizing a force that survives only through fear and blood.
The people of Iran are resisting with courage.
Do not let your silence become part of their suffering.
#IRGCterrorists #FreeIran #IranRevolution #HumanRights
Do not stain your hands with the blood of the Iranian people.
Silence in the face of crimes is not neutrality—it is complicity.
The Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC) is the main instrument of repression, torture, executions, and terrorism in Iran and beyond. It has massacred civilians, crushed peaceful protests, and exported violence across the region.
We ask you to stand on the right side of history.
Designate the IRGC as a terrorist organization and stop legitimizing a force that survives only through fear and blood.
The people of Iran are resisting with courage.
Do not let your silence become part of their suffering.
#IRGCterrorists #FreeIran #IranRevolution #HumanRights
"Supporting the Iranian people is not an act of charity, nor is it unwarranted interference. Global stability itself depends on the removal of this regime, its 47 years of exported terror, nuclear threats, and regional chaos must end."
Prince Reza Pahlavi
January 16, 2026
Dr. Farhad Nadeali, a general surgeon, was arrested in Iran by government forces.
He is a well-known physician who has provided years of impactful medical services to the people of Gorgan.
His arrest has raised serious concern among patients and members of the local community.
#FreeIran
#IranRevolution2026
Dr. Alireza Golchini, a general surgeon at Dehdasht Hospital, was arrested in November 2022 (Aban 1401) for announcing on his Instagram account that he was treating injured people for free.
In January 2026, he once again announced on his Instagram account that he is treating injured civilians for free. He was arrested and transferred to Tehran.
According to close sources, he has been severely beaten, tortured, and held in solitary confinement. An execution sentence has been issued against him on charges such as "acting against national security" and "espionage." Be the voice of this humanitarian doctor.
#IranRevolution2026
#FreeIran
Message to Physicians, Nurses, and Healthcare Workers
Many of our compatriots have been wounded on the path to the freedom of our homeland by the Islamic regime. Numerous reports indicate that regime agents and mercenaries embedded in hospitals and clinics identify the wounded and deliver them to the machinery of repression.
In recent days, despite unprecedented dangers, threats, and pressures, healthcare workers and medical centers and hospitals have played a vital role in treating the wounded of the Lion-and-Sun Revolution, beyond the reach and sight of the regime’s unclean hands. I extend my heartfelt gratitude to all of you for your fidelity to your professional oath, your human conscience, and your national duty, and I urge you to continue this invaluable work with even greater resolve.
Please document the names of those who obstruct the treatment of the wounded of our national revolution and who cooperate with the apparatus of repression, so that, at the appropriate time, their crimes and acts of betrayal may be addressed.
The occupying regime ruling Iran has imposed an unequal war upon our nation and, through open and savage violence, has committed crimes against humanity. Together, and standing side by side, we will overcome this great tragedy and forge a free, bright, and secure future for our homeland and our people.
Long live Iran,
Reza Pahlavi
To the people of Europe,
Your governments spend billions fighting terrorism to protect your security, yet some politicians still block the IRGC from being designated as a terrorist organization.
The IRGC has massacred Iranians, exported terrorism beyond Iran’s borders, and destabilized the Middle East. Terrorism cannot be appeased — it must be confronted.
Today, the people of Iran are facing this armed force with their bare hands, paying with their lives for freedom.
We ask you to hold your leaders accountable and stand with the Iranian people. Silence only empowers terror.
#IranRevolution2026 #DigitalBlackoutlran #IranMassacre #KingRezaPahlavi
#Freelran
#R2PFORIRAN
#IRGCterrorists