NO DEALS WITH MURDERERS.
NO DEALS WITH MURDERERS.
NO DEALS WITH MURDERERS.
NO DEALS WITH MURDERERS.
NO DEALS WITH MURDERERS.
NO DEALS WITH MURDERERS.
NO DEALS WITH MURDERERS.
NO DEALS WITH MURDERERS.
NO DEALS WITH MURDERERS.
NO DEALS WITH MURDERERS.
NO DEALS WITH MURDERERS.
Whether or not Europe stands with us, whether or not your journalists do their jobs, whether or not your politicians demonstrate the courage to act, I will fight for my people and my country.
۱۰۰ روز پیش، در ۱۸ و ۱۹ دی ماه، میلیونها ایرانی با آگاهی نسبت به اینکه چه بهایی ممکن است بپردازند، به خیابانها آمدند. بیش از ۴۰ هزار قهرمان، این بها را برای سربلندی، آزادی و رهایی ایران با فدا کردن جان خود پرداختند.
زنان جوان روسریهای خود را در مقابل سرکوبگران مسلح از سر برداشتند. دانشجویان با سازماندهی اعتراضات، در مقابل نیروهای لباس شخصی در دانشگاهها ایستادگی کردند. معلمان، وکلا و کارگران محل کار خود را ترک کردند. مغازهداران به نشانه همبستگی مغازههای خود را بستند. میلیونها تن از مردم ایران، شهر به شهر، جلوهای حماسی از همبستگی ملی به نمایش گذاشتند و جهان را مبهوت خود کردند.
رژیم با شلیک گلوله، بازداشتهای گسترده، و دادگاههای نمایشی و اعدام پاسخ داد. ایرانیان در رویارویی با یک شر غیرانسانی، شجاعتی مافوق بشری از خود نشان دادند. بیش از ۴۰ هزار تن جان خود را فدا کردند.
هموطنان من به راه خود ادامه دادند و شجاعت آنها در تاریخ ماندگار خواهد بود. این نبرد نهایی است و ملت بزرگ ایران برای غلبه بر جمهوری اسلامی آماده میشوند. در این نبرد برای بازپسگیری کشورمان و آزادی ملتمان، از مبارزه دست نخواهم کشید.
امیدوارم جهان در کنار ما باشد؛ اما چه باشد و چه نباشد، مبارزه ما ادامه خواهد یافت و ما ایران را آزاد خواهیم کرد.
هیچکس از فاسد حمایت نمیکند؛
جز فاسد!
هیچکس از ظالم دفاع نمیکند؛
جز ظالم!
هیچکس از آزادی دفاع نمیکند؛
جز آزاد اندیش!
و در این میان خر کسی میداند که کجای این داستان قرار دارد...
#آزادی_ایران#مزدوران_صادراتی
هممیهنان،
روزهای مهم و سرنوشتسازی در پیش است.
در حالی که خود را برای فاز نهایی مبارزه آماده میکنید، تاکید میکنم که فعلا از حضور در خیابانها خودداری کنید. به مراکز دولتی، نظامی، انتظامی، و خانههای سازمانی وابسته به دستگاه سرکوب، نزدیک نشوید.
جمهوری اسلامی از مدارس، مساجد، و دیگر مکانهای عمومی برای پنهان کردن نیروهای سرکوب و ایجاد سپر انسانی استفاده میکند. برای امنیت خود از چنین مکانهایی دور بمانید.
و پیام ویژه من به کارمندان دولت: به هیچوجه در محل کار خود حاضر نشوید. جان و امنیت خود را فدای بقای جمهوری اسلامی نکنید. اجازه ندهید از شما بهعنوان سپر انسانی استفاده شود. اجازه ندهید کار و فعالیت شما به ابزار سرکوب هممیهنانتان تبدیل شود. از امکانات و دسترسیهای خود برای مختل کردن روند سرکوب، و کمک به مردم استفاده کنید.
پاینده ایران،
رضا پهلوی
Israeli flag in the Ekbatan area of Tehran, Iran.
Iranians continue to thank the U.S. and Israel for their targeted attacks on Islamic occupation forces.
🚨 IRANIAN STATE TV THREATENS OPPOSITION
Disturbing rhetoric is emerging from Iranian state media.
During a broadcast, presenters reportedly issued direct threats against anti-regime Iranians, warning that opponents of the government could face severe consequences both inside and outside the country.
In one chilling line aired on state television, the message included the warning:
“Confiscating property is nothing… we will make your mothers mourn you.”
Human rights groups have long warned that Iranian authorities and affiliated groups have targeted dissidents abroad through intimidation, surveillance, and alleged assassination plots.
As tensions escalate, the threats are likely to deepen fears among Iranian activists, journalists and opposition figures living overseas.
هممیهنان عزیزم، ما اکنون در مرحله بسیار حساسی از مبارزه نهاییمان قرار داریم.
از شما میخواهم که در اسرع وقت نیازهای ضروریتان را تهیه کنید، و به خاطر امنیت خودتان خیابانها را ترک کنید و در منازلتان بمانید. همچنان دست به اعتصاب بزنید و سر کار حاضر نشوید. برای نشان دادن اتحادتان، شعارهای شبانه را با قدرت ادامه دهید.
به نیروهای نظامی و انتظامی: این آخرین فرصتی است که حساب خودتان را نیروهای سرکوبگر جدا کنید و به مردم بپیوندید.
در انتظار فراخوان نهایی من باشید.