A partir del minuto 25, mi entrevista "Frida, traductora y traducida: verdades y mentiras del mito de la artista en su diario y biografía". Sin Distancias: Psicología / Filología (Emisión: 28/03/2025) https://t.co/O31tugQAeq
Reseña de Elaine Showalter (2025): "Representar a Ofelia: mujer, locura y responsabilidad de la crítica feminista". R. Perni (trad.). Oviedo: Ediuno, Ediciones de la Universidad de Oviedo y Krk Ediciones.
https://t.co/gySqrnAxjH
🔴Presunta violación en grupo a una joven española en Milán: la estudiante Erasmus fue forzada por cuatro o cinco hombres a subir a un coche donde se produjeron las agresiones
«Els noms dels compostos químics (amb números, guionets, parèntesis, claudàtors, subíndexs i superíndexs) acostumen a fer respecte. Tanmateix, la nomenclatura química és un sistema lògic que es pot entendre amb explicacions senzilles».
https://t.co/4krejnt9HI
«Per això volem posar el focus en dos termes de salut laboral que, tot i que a vegades es confonen, designen situacions amb implicacions jurídiques diferents: "malaltia professional" i "malaltia relacionada amb el treball"».
https://t.co/W6vfduNdsq
Almudena Cid. La única gimnasta rítmica de la historia en disputar 4 finales olímpicas y consecutivas. Desde hace años, referente como comentarista en @rtve y una figura clave para la popularidad de su deporte en España.
Demasiado educada ha sido aquí.
'[A] comparative study of five AI-powered gamification platforms used to automatically generate five gamified activities (GAs) tailored to train translators and interpreters in pinpointing and correcting potential AI errors in medical text translation'.
https://t.co/Kh6wlcDivd
«Este artículo tiene como objetivo mostrar los errores de TA más frecuentes encontrados en resúmenes científicos del área de medicina, así como reflexionar sobre la tarea de PE y del desarrollo de actividades gamificadas para profesionales sanitarios».
https://t.co/WLHuDnxvSf
«El resultado principal del estudio presentado en este artículo es la compilación de FarmaCorp, un macrocorpus bilingüe del ámbito farmacológico formado por tres subcorpus: comparable, paralelo y multimodal».
https://t.co/Od9SEB66d8
«La conclusión principal es que, en un entorno de conferencias especializadas, la herramienta empleada en nuestro estudio de caso no alcanza los umbrales mínimos de calidad en tres categorías: equivalencia semántica, estilo y adaptación al público».
https://t.co/y7MshRgZRn
Haven't you heard? A new issue of “Hikma. Journal of Translation Studies” is now out! 🎉
We are pleased to announce our first issue of 2026 (volume 25). Don't miss out on the latest research on translation and literature👉: https://t.co/x1Yop3sMGs
«[E]s pertinente la revisión posterior por parte de un especialista, capaz de detectar los matices cognitivos, culturales y discursivos implicados en la comunicación sanitaria, así como de asegurar la fiabilidad del conocimiento».
https://t.co/wcylE3aMIt
Os juro que soy cero monárquica, pero escuchar un discurso plagado de citas y nombres propios sin que mire ni un segundo a un papel, con esa riqueza léxica y esa facilidad de expresión y comunicación es tan extraordinario... Ojalá hubiera discursos así en el Congreso y el Senado.
'The results reveal persistent limitations of machine translation systems in correctly resolving syntactic relations within nominal multiword terms and underscore the necessity of expert human review for their accurate translation'.
https://t.co/PsQMe02yOm
Nos complace anunciarles que se ha abierto el plazo de envío de propuestas para el próximo número ordinario de "Panace@", previsto para junio de 2027, y para el próximo monográfico, dedicado a un tema que nos hace especial ilusión: la traducción veterinaria. 👇
Conferencia médico-humanística
«La enfermedad ocular de Edgar Degas a través del pensamiento pictórico de María Zambrano: pintura, filosofía y oftalmología»
@ManifoJacob
Madrid: @AsemeyaOficial@Icomem_Oficial, 16 de junio.
Info: https://t.co/UDe50yWk3Y
«Este tipo de testimonios constituyen la base para fundar una práctica médica que considere la escucha atenta de enfermos, familiares y personal de cuidado —la medicina narrativa—, con el objetivo de ofrecer un tratamiento integral y holístico [...]».
https://t.co/q2qpoPP7VT