That’s understandable with anime/manga. Plenty of people start reading the manga before it gets adapted and the localized name blows up. But if you’re doing something like calling The Legend of Zelda, “Zeruda no Densetsu” I WILL be clowning you
one example of performative behavior i've noticed for years is where when a piece of japanese media has a very widely used localized name in english some fans of it will insist on using the japanese name anyway for some reason. very "place, japan" vibes
Look guys! It's the Daigo Parry! Remember the Daigo Parry guys? Wasn't that so cool guys? Evo Moment 37? Remember that guys? It was when Justin Wong got parried! Remember it guys? It's the thing you remember!!!
No disrespect to OP but surely you must have realized while making this minute long x2.00 sped up run back clip that some people might find this tedious and uninteresting to get through