SE el Embajador Salem Al Shafi se reunió con SE la presidenta de la Comunidad de Madrid Isabel Díaz Ayuso para fortalecer los lazos y explorar nuevas vías de colaboración.
@MofaQatar_EN@MofaQatar_AR
اجتمع سعادة السيد/ سالم بن مبارك آل شافي، سفير الدولة لدى مملكة إسبانيا، مع سعادة السيدة/ إيزابيل دياث أيوسو، رئيسة إقليم مدريد، بهدف بحث سبل تعزيز التعاون على كافة المستويات.
@MofaQatar_EN@MofaQatar_AR
احتفلت بعثتنا الدبلوماسية في مدريد باليوم الرياضي لدولة قطر 2026
Nuestra embajada en Madrid ha celebrado el Día del Deporte de Qatar 2026
@MofaQatar_AR@MofaQatar_EN#اخترت_الرياضة
شارك سعادة السفير/ سالم بن مبارك آل شافي، سفير الدولة لدى مملكة إسبانيا في حفل استقبال جلالة ملك إسبانيا فيليب السادس للسفراء المعتمدين لدى المملكة في القصر الملكي.
SE el Embajador Salem Al Shafi acudió a la tradicional recepción anual al cuerpo diplomático acreditado en España.
احتفال سفارة دولة قطر في مدريد باليوم الوطني
١٨ ديسمبر.
بكم تعلو ومنكم تنتظر.
La Embajada del Estado de Qatar en Madrid celebra el 18 de diciembre el Día Nacional de Qatar
#قطر#اليوم_الوطني#QND
احتفال سفارة دولة قطر في مدريد باليوم الوطني
١٨ ديسمبر.
بكم تعلو ومنكم تنتظر.
La Embajada del Estado de Qatar en Madrid celebra el 18 de diciembre el Día Nacional de Qatar
#قطر#اليوم_الوطني#QND
التقى سعادة السيد/ سالم بن مبارك آل شافي، سفير الدولة لدى مملكة إسبانيا، بوزير الداخلية الإسباني، سعادة السيد/ فيرناندو غراندي مارلاسكا، لبحث سبل تعميق التعاون الأمني وتبادل الخبرات.
سلم سعادة السيد/ سالم بن مبارك آل شافي أوراق اعتماده سفيراً فوق العادة مفوضاً لدولة قطر "غير مقيم" لدى إمارة أندورا إلى سعادة أمير أندورا المشارك ومطران الكنيسة الكاثوليكية في مدينة أورغل الإسبانية.
SE el Embajador Salem Al Shafi se reunió con SE el Alcalde de Sevilla en la sede del ayuntamiento para explorar nuevas vías de colaboración entre Sevilla y Doha que ya comparten un importante vínculo histórico y cultural.
اجتمع سعادة السيد/ سالم بن مبارك آل شافي، سفير الدولة لدى مملكة إسبانيا، مع عمدة مدينة إشبيلية، السيد/ خوسي لويس سانث رويث، في مقر بلدية اشبيلية بهدف بحث سبل تعزيز التعاون بين مدينتي إشبيلية والدوحة خاصة في ظل التاريخ والإرث الثقافي.
SE el Embajador Salem Al Shafi se reunió con SE el Presidente de Real Betis de Balompié para explorar nuevas vías de colaboración. Qatar cree en la importancia de deporte y su poder para acercar países en torno a valores comunes.
اجتمع سعادة السيد/ سالم بن مبارك آل شافي، سفير الدولة لدى مملكة إسبانيا، مع رئيس نادي بيتيس، السيد/ أنخيل أرو غارثيا، في مقر النادي بهدف بحث سبل التعاون، انطلاقاً من إدراك قطر لأهمية الرياضة وقدرتها على تقريب الشعوب.
SE el Embajador Salem Al Shafi se reunió con SE el Secretario de Estado de Educación para explorar nuevas vías de colaboración. Qatar apuesta por la educación como una prioridad para construir una economía basada en el conocimiento.
التقى سعادة السيد/ سالم بن مبارك آل شافي، سفير الدولة لدى مملكة إسبانيا، بوزير الدولة للتعليم، سعادة السيد/ أبيلاردو دي لا روسا، لبحث سبل تعميق التعاون انطلاقاً من مراهنة قطر على التعليم كأحد أولوياتها لتحقيق الاقتصاد القائم على المعرفة.
SE el Embajador Salem Al Shafi se reunió con SE la Secretaria de Estado de Cooperación Internacional para explorar nuevas vías de colaboración. Qatar apuesta por la cooperación internacional como una herramienta esencial para el desarrollo.
اجتمع سعادة السيد/ سالم بن مبارك آل شافي، سفير الدولة لدى مملكة إسبانيا، مع وزير الدولة للتعاون الدولي، السيدة/ إيفا غرانادوس غاليانو، في مقر وزارة الخارجية لتعزيز التعاون بين الدولتين انطلاقاً من إيمان قطر بأهمية التعاون الدولي في تحقيق التقدم والتنمية على المستوى.
SE el Embajador Salem Al Shafi se reunió con SE el Presidente de IE University para explorar nuevas vías de colaboración. Qatar apuesta por la educación como una herramienta esencial para el desarrollo.
التقى سعادة السيد/ سالم بن مبارك آل شافي، سفير الدولة لدى مملكة إسبانيا، برئيس جامعة IE، السيد/ سانتياغو انثيغيس، لبحث سبل التعاون انطلاقاً من إيمان قطر بأهمية التعليم والنهوض التربوي والأكاديمي.