Many years ago, I found myself wishing I had a few years to read Kashmiri literature and put together a selection in translation. It was as though someone was listening and made this wish come to life. For the past three years that is all I have done.
I know living in Swat and Kalam shouldn't be glamorised, but I once met this guy there who said he left his urban job to retire to manage his dad's lodge and read French literature all day beside the Swat river. What a life.
circa 1935 - a young Firoz Dastur (1919-2008) - classical vocalist of Kirana gharana - sings Abdul Karim Khan's iconic thumri "piyaa bin naahi aawat chain" in Raag Jhinjhoti. Dastur's music was very close to Abdul Karim Khan's style. Also this clip was produced by Wadia Movietone
Bashir Badr saheb was my Chote Nana’s PhD supervisor at Meerut College, and I grew up listening to countless anecdotes about him, from his unmatched command over the language to his memories of the Meerut riots. Urdu zabaan ka ek khoobsurat chiraag aaj bujh gaya.
"khuda hum ko aisi khudai na de
keh apne sivaa kuch dikhai na de"
- in the memory of the Dr. Bashir Badar (died yesterday), Masood Khan and Sheelo Khan sing one of his iconic ghazals.
Ever heard about the second largest Juniper Forest of Pakistan (after Ziarat)
It's in Nagar district of GB & covers the sub - alpine ridges in Pissan valley en route Rakaposhi Glacier
Tracking these century old Junipers with snowy Rakaposhi in the background is totally surreal
Love how Pakistani offices have already moved to Eid kay baad daikhain gay and people were complaining about govt not giving Friday off. Aithay paihlay loki govt nu puch kay chuttiyan karday ne
وچ روہی دے رہندیاں
نازک نازو جَٹیاں
راتیں کرن شکار دلیں دے
ڈینہاں ولوڑن مِٹیاں
Zahida Parveen (1925-1975) sings a kafi of Khawaja Ghulam Fareed. Born in Amritsar, trained under Ashiq Ali Khan of Patiala, her style was an unusual mix of very slow glides and sudden serrations.
Reading Arundhati Roy on a train and the passenger next to me thought Mother Mary Comes to Me meant “Maa meri shaadi pe aao” 😭
Not sure what was funnier; the translation or the confidence. 🤭
There’s something so futile about ranking novels. Every novel is a beautiful, distinct world unto itself that defies all seemingly objective measurements. What struck a chord in my nerves might induce a little vomit in yours. Welcome to the house of prose fiction.
There's something satisfying about seeing a lecture hall of 75 students continually shaking out their cramped hands while writing out a two-hour final exam on modern world history.
پھول تھے رنگ تھے لمحوں کی صباحت ہم تھے
ایسے زندہ تھے کہ جینے کی علامت ہم تھے
اب تو خود اپنی ضرورت بھی نہیں ہے ہم کو
وہ بھی دن تھے کہ کبھی تیری ضرورت ہم تھے
Today marks four years since my aunt, Shireen Abu Akleh, was killed by an Israeli sniper in Jenin.
An iconic journalist, and one of the most empathetic and sweetest people. This is who they killed. She loved life, but they stole hers from her.
casually thinking that people in one field of work in the arts are usually also good at other aspects of it - like an actor can also write music and sing - because they get to explore their creative potential and their minds are not being stunted and reduced by a 9-5 desk job