Dans la société haïtienne, plusieurs femmes tentent d’apporter leur contribution à l’évolution du pays à travers des domaines variés. C’est le cas de Shesly Python, traductrice assermentée, créatrice de contenu et fondatrice de Verbum Labs & Consulting ainsi que de The Language Justice Forward. À l’occasion du mois de mars dédié aux femmes œuvrant pour l’épanouissement de leur discipline, la rédaction de Chokarella a rencontré cette professionnelle qui cherche à concilier plusieurs activités dans un contexte où rigueur et consistance restent les piliers du professionnalisme.
Originaire de Port-au-Prince, Shesly Python a obtenu son baccalauréat en 2016 après des études secondaires au Lycée Marie Jeanne. Elle intègre ensuite l’École Hôtelière d’Haïti pour étudier le Bar et la Restauration, tout en travaillant à la Ligue de Volley-ball de la région métropolitaine comme arbitre de table et juge de ligne.
Passionnée de lecture et de danse, elle estime rapidement que cette formation ne suffit pas pour atteindre ses objectifs. En 2017, elle commence des études en linguistique théorique et descriptive à la Faculté de Linguistique Appliquée de l’Université d’État d’Haïti. C’est durant ce parcours qu’elle débute l’enseignement au Collège Cœur Immaculé de Marie (CIM) en octobre 2019, influencée par l’un de ses professeurs.
“[..] J’ai toujours aimé l’éducation : petite, je jouais souvent au « professeur » avec mes amis et j’étais surtout professeure de grammaire. Mais je n’avais jamais vraiment envisagé de devenir enseignante. C’est surtout grâce à mon professeur Dr René Junior Fils que j’ai découvert ce parcours”, explique-t-elle.
Cette même année, elle commence également une activité de relectrice-correctrice et traductrice freelance, dans le but de rester active au sein de sa communauté. En enseignant, Shesly développe sa propre philosophie : “Ma philosophie de l’enseignement des langues est simple : la langue est un outil pour se connecter à soi-même et aux autres. Il faut choisir sa langue d’expression sans complexe et l’utiliser pour comprendre, partager et créer du lien avec les autres.”
LIRE PLUS : https://t.co/Uv3JhG3KTO
Dans la société haïtienne, plusieurs femmes tentent d’apporter leur contribution à l’évolution du pays à travers des domaines variés. C’est le cas de Shesly Python, traductrice assermentée, créatrice de contenu et fondatrice de Verbum Labs & Consulting ainsi que de The Language Justice Forward. À l’occasion du mois de mars dédié aux femmes œuvrant pour l’épanouissement de leur discipline, la rédaction de Chokarella a rencontré cette professionnelle qui cherche à concilier plusieurs activités dans un contexte où rigueur et consistance restent les piliers du professionnalisme.
Originaire de Port-au-Prince, Shesly Python a obtenu son baccalauréat en 2016 après des études secondaires au Lycée Marie Jeanne. Elle intègre ensuite l’École Hôtelière d’Haïti pour étudier le Bar et la Restauration, tout en travaillant à la Ligue de Volley-ball de la région métropolitaine comme arbitre de table et juge de ligne.
Passionnée de lecture et de danse, elle estime rapidement que cette formation ne suffit pas pour atteindre ses objectifs. En 2017, elle commence des études en linguistique théorique et descriptive à la Faculté de Linguistique Appliquée de l’Université d’État d’Haïti. C’est durant ce parcours qu’elle débute l’enseignement au Collège Cœur Immaculé de Marie (CIM) en octobre 2019, influencée par l’un de ses professeurs.
“[..] J’ai toujours aimé l’éducation : petite, je jouais souvent au « professeur » avec mes amis et j’étais surtout professeure de grammaire. Mais je n’avais jamais vraiment envisagé de devenir enseignante. C’est surtout grâce à mon professeur Dr René Junior Fils que j’ai découvert ce parcours”, explique-t-elle.
Cette même année, elle commence également une activité de relectrice-correctrice et traductrice freelance, dans le but de rester active au sein de sa communauté. En enseignant, Shesly développe sa propre philosophie : “Ma philosophie de l’enseignement des langues est simple : la langue est un outil pour se connecter à soi-même et aux autres. Il faut choisir sa langue d’expression sans complexe et l’utiliser pour comprendre, partager et créer du lien avec les autres.”
LIRE PLUS : https://t.co/Uv3JhG3KTO
#BlackHistoryMonth is also about celebrating #Blacklanguages, carriers of memory, resistance, and life across generations.
On International #MotherTongueDay, I’m sharing a clip from Healing in Our Language, a short documentary on linguistic experience in #Haiti.
#kreyòl
Bonjour,
Suis de retour sur X.
Cet article portant sur une étude phonologique sur un texte créole ancien (XVIIIe s.) pourrait intéresser certains d'entre vous.
Bonne lecture!
https://t.co/Rg3hDt4opS
@LangSE_labo@SheslyPython@miatsoukina
Nan @banjmedia , jounalis yo pa kontante ekri ak shoote video atik yo sèlman.
Men se tout yon fyète, lajwa ak bonè k ap degaje lakay yo chak fwa yo devan kamera sa pou enfòme piblik la.
Paske se yon travay ki makonnen avèk pasyon, disiplin, lidèchip epi konpetans.
Foto @SheslyPython
#kontantman
#bonè
#fyète
On Saturday, I will be in conversation with award-winning media personality @carelpedre to discuss best practices and ways of improving business plan & corporate communication at the workplace.
🎙️Join us at 10:00 AM (EST) via https://t.co/vkwuVMLw3G
@SogebankHT@marcalainb