Comenzamos esta semana motivados y compartiendo uno de los mensajes que nos dejó el profesor Noam Chomsky en la celebración del día internacional de la traducción 2021. Una reflexión sobre el valor de nuestra profesión en la actualidad. ¡Nos vemos pronto!
🇨🇱 Long school closures will be one of the most deliterious effects of covid-19, leading to significant loses in human capital, social skills & other yet to be fully known psychological costs on children. Among OECD countries, Chile had its schools closed for the longest.
Verba Volant LSP in collaboration with the Univ of AZ’s National Center for Interpretation is presenting a 12-hour program titled, "Elements of Legal Interpreting". https://t.co/eyLMLpn02T. NAJIT members receive a 15%. Contact [email protected] for details.
Tenemos el honor de presentar el taller de formación de facilitadores de Círculos de Narraciones para el Desarrollo de Competencias Interculturales con la creadora del manual para #UNESCO del mismo nombre. Más información en https://t.co/HKJZNsLsGK
Nuestra misión es ayudar a organizaciones y personas a navegar con éxito en una economía globalizada, culturalmente diversa y tecnológicamente acelerada mediante la entrega de servicios que derriben barreras lingüísticas.
Este fin de año queremos agradecer a todas y todos por su continuo apoyo. Ha sido un año de muchos desafíos pero sabemos que juntos podemos llegar más lejos.
¡Felices Fiestas!
El webinar de hoy estuvo muy interesante. Si te lo perdiste, revisa tu correo porque ya enviamos la grabación. Te queremos desear un excelente fin de semana e invitar a "Elements of Legal Interpreting" en alianza con el NCI de la Universidad de Arizona.
https://t.co/1HscyONNug
El español de Chile: la gran olla a presión del idioma.
...el más difícil de clasificar, el más reconocible por su melodía, por sus modismos y por lo que tiene de disruptivo...
¿Quę opinas?
https://t.co/wS4BMaIAof
Estamos muy felices de ser aliados estratégicos de VG Chile @vgchile (Asociación Gremial Chilena de Desarrolladores de Videojuegos). Esperamos ser un aporte para la asociación y sus socios ayudando a derribar barreras lingüísticas.
La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (#UNESCO), reconociendo la importancia de las competencias interculturales, desarrolló un marco conceptual sobre el tema y publicó un manual escrito por la destacada investigadora Darla K. Deardorff
Las competencias interculturales son las habilidades, actitudes y comportamientos necesarios para mejorar las interacciones que se producen entre las múltiples diversidades, ya sea dentro de una sociedad o fuera de sus fronteras.
Regístrate acá https://t.co/5A7QXBBo9o
En los últimos meses he leído muchísimo acerca de comunicación intercultural y educación Maker. Ayer me enteré que @VerbaVolantLSP hará un curso gratuito el 30 de noviembre con Darla Deardorff, experta en interculturalidad. ¡No se lo pueden perder! Yo me inscribí de inmediato. 😊
La instructora sera Gloria Rivera @BlueUrpi quien nació y creció en Lima, Perú, donde estudió medicina y trabajó como médico y cirujana general. Es traductora inglés/español, intérprete médica certificada e intérprete judicial certificada por el estado de California.
Para que nuestros colegas estén preparados para afrontar los retos actuales de la traducción e interpretación médica en inglés y español, hemos creado el programa “Traducción e Interpretación Médica Práctica”.
Más información y registro en https://t.co/5ky86X3VEc
Son 6 sesiones de 2 horas cada una. En cada sesión revisaremos documentos usados en la vida real, compartiremos diversos recursos, conversaremos sobre situaciones que podemos afrontar y ahondaremos nuestros conocimientos sobre el ámbito médico en EE.UU. y Latinoamérica.
La visita de prensa internacional al patrimonio paleontológico de #Atacama, apoyados por @MarcaChile y @Sernatur, ha dado vuelta al mundo por el tremendo valor científico de 🇨🇱! El 🌍 nos destaca y es nuestro deber que sea motor de #desarrolloregional y #patrimoniomundial Unesco
En este webinar con Gloria Rivera hablaremos sobre la vital importancia de la traducción y la interpretación en el ámbito de la Salud y lo necesario para poder desempeñarse con éxito y felicidad en esta disciplina.
Registro y más información en:
https://t.co/07LM4K50U8