대통령 지지율에 기대서 기고만장 해져가지고 합당반대하고 뉴이재명 빨면서 기존 민주당 지지자들 무시하고 진보연대 안하고 선거운동은 평택에 무슨 대선마냥 집중하더니 꼬라지가 이지랄이다. 이미 기사랑 통계로도 많이 나왔는데 뉴이재명이 민주당에는 표 안주고 이재명만 지지한다는거 몰랐음?
조직에 헌신하고 가치를 위해 노력하는 것이 바보짓이 되고, 권력이 필요로 하는 것을 해주고 한 자리 얻는 것이 성공 경로가 되는 걸 내 인생과 민주당에서 보고 싶지 않았는데. 최근 내 삶에서 벌어진 일련의 일과 이번 선거 결과가 겹쳐 보여서 더 기분이 좋지 않다...
문재인 때로 돌아가고 싶다.
2016년~2020년에 축적된 민주당의 에너지와 자산들이 소멸돼가네. 그때는 결과를 떠나서 선거가 즐겁고 재밌었음. 지금은 어둡고 음습해. 재명이가 계양을로 도망간건 백번 이해해도 선거인단 무섭다고 대선경선룰 바꾸는게 말이 되나. 뉴재명은 매일매일 대통령 불행서사나 만들고 있고
이번 광주 살인사건 가해자 이 미친놈이 가해자가 평소 같이 일하던 여자 알바생을 1년 동안 스토킹해 왔대 여고생 찌르기 이틀 전 새벽에는 그 알바생 집까지 찾아가서 목 졸라 기절시키고 성폭행까지 하고 다음 날 점심까지 감금시켰다가 피해자가 같이 출근하는 척 밖으로 나와서 겨우 도망친 거고
가해자는 도망간 알바생 잡으려고 다이소에서 칼 사 들고 이틀간 찾아다녔고
집 근처까지 갔다가 경찰차 있는 거 보고 피해서 돌아다녔다가 그러다 밤에 버스 끊겨서 집 걸어가던 일면식도 없는 학생 발견하고 찌른 거고 도와주려던 학생까지 찌른 거임...
Un guardia de seguridad atrapó a un hombre de 82 años mientras escondía una barra de pan en su chaqueta. Se suponía que debía retenerlo hasta que llegara la policía, pero en cambio, se sentó en el suelo con él.
James se toma muy en serio su trabajo como oficial de prevención de pérdidas. Normalmente, cuando detiene a un ladrón de tiendas, estos huyen o se ponen agresivos. Pero cuando se acercó al anciano en el pasillo del pan, la reacción le partió el corazón.
El hombre, Walter, no huyó. Simplemente se quedó paralizado, con las manos temblando violentamente mientras apretaba contra su pecho el pan blanco más barato. Walter nunca había robado nada en su vida. Pero su alquiler había subido, su esposa falleció el año pasado y su pequeña pensión se le había acabado hacía cuatro días. Se estaba muriendo de hambre.
"No quería causar problemas", sollozó Walter, deslizándose al suelo avergonzado. "Es que... no me queda nada hasta la semana que viene".
James miró al hombre, que le recordaba a su propio abuelo. Se dio cuenta de que aquello no era un delito, sino una crisis. No llamó por radio pidiendo refuerzos. No se paró frente a él como una figura de autoridad. James se sentó allí mismo, en el sucio suelo de linóleo, poniéndose a la altura de Walter para detener su temblor.
"No tiene problemas, señor", dijo James suavemente, con la mano en el brazo del hombre. "Está bien. Tenía hambre, ¿verdad?".
Walter asintió, con lágrimas rodando por su rostro, esperando las esposas. En cambio, James sacó su propia cartera. "Vamos a salir juntos hacia la caja", le dijo James. "Voy a pagar yo esto. Y también te vamos a comprar un poco de mantequilla de maní y leche".
Ayudó a levantarse a Walter, pagó una bolsa llena de víveres y le dio el recibo para que pudiera salir por la puerta principal con su dignidad intacta. Walter entró sintiéndose como un criminal, pero se fue sabiendo que todavía hay alguien a quien le importa.