@x_Aurelion@BrilliantMaps Sicily and Sardinia combined are like 10% of Italy's surface area. And they're both in Europe. That 1% it's Lampedusa and Linosa, although I don't think these tiny islands would make any more than 0.2% of the total national surface area.
@Elvis_Allan_Poe@Mr_spacely777 I studied a one-continent model in school. North and South were considered subcontinents. Idk if something has changed over the last 20 years but often when we say "America" we mean "From Ellesmere to Patagonia".
@bowtiedbrazil In Italy we say Statunitense in every official and formal context. American it's just the informal term, universally widespread but I don't think Statunitense Is a retarded.
@Cruclfer@oreomints111@LucasMesal92003@Loudwindow Medieval people were not dirty. People in the 1700s were kinda dirty, though. We are not animals, and even animals seek cleanliness. But there have certainly been more and less hygienic epochs.
@VincenzAnastagi@Andrea_Migone@aledeniz Yes, of course, terms get adapted, shift in meaning, whether positive or negative. The Amish use "English" to refer to the English-speaking outsiders. Eastern Romans and Levantines would call the Western Europeans "Franks" regardless of specific origin.
@Andrea_Migone@VincenzAnastagi@aledeniz There's always the right to self-identity as what you want in the end. I consider myself Sardinian first and Italian as an umbrella/legal term rather than an ethnic one. Many of my fellow Islanders would agree. We are to Italy what Northern Ireland is to Britain. (Kinda not 1:1).
@VincenzAnastagi@Andrea_Migone@aledeniz There is certainly an ethnic component to how you would use the term in Italian but not necessarily a racial one, in the way a native anglo would define race. Frank Sinatra and Idris Elba could be both referred to as Anglo-Saxon, but not Connor McGregor or Cilian Murphy.
@SvanGurra@Nordix_XY That happened to many languages in Italy as well. Sardinian is facing imminent extinction because of that. Back then, people didn't realize (or didn't want to) that children can be easily taught two or three languages without much of a struggle.
@Tom_Rowsell@expatanon In Italian we use it to refer to people of Anglo descent from Britain and the former colonies (US included). It's implied that it doesn't refer to the Irish, the Welsh, the Quebecois, the Gaels of Scotland...It usually has a slightly positive tinge to it, it's not derogatory.
@VincenzAnastagi@aledeniz It's part of the WASP acronym. And that is self referred. I agree it can sometimes be used too broadly, but it's not incorrect. It's also a way to avoid calling the Americans "British". Also, one can be British and Celtic, so "Anglo-Saxon" (or even Anglo) makes sense to me.