Fermenter, drınker, thınker. Speaker ın tongues, cruncher of theorems. Apprehender of musıc, art, phılosophy. Servant of the deathless gods. Also @Monged_beers.
tl;dr:
- @returnireland requires cans to carry a logo
- IE is a tiny market: int'l brewers can't add logos to everything just for us
=> Most int'l cans not from megacorps won't be available here after May
- Solution: drop the logo requirement permanently, not just until May.
@MarcusMacBride@returnireland Given that @returnireland has only tried to reply in secret to you, I will provide you with the answer.
@returnireland - please advise if anything I am answering below is not a fact.
(01/40) - A thread.
my new favorite fun fact is that the words "lord" and "lady" descend from old english words that mean "bread-guardian" and "bread-kneader", respectively!!
@kingofpain666 See, it's not that bad is it? But she forgot the formal forms Pana, Pani, Państwa and (deep breath) pański, pańska, pańskie, pańscy, pańskiego....
@ProfBrianCox "UFO" means "unidentified flying object" – yet the first thing people do is identify it ("It's aliens").
This shouldn't annoy me. But it does, Brian.
@thomas_wier@MLautmer@ian_joo_korea Writing in Polish (and no doubt other languages I know less well) will still say things like " as in the works of W. Shakespeare", which makes him sound like a victualler from Hull.
@tarkin2258@ChrisO_wiki@Thomas_Drake1 They also have things like transcripts, and they also have framable documents which may or may not have some legal status, but which I don't see displayed very often.
@tarkin2258@ChrisO_wiki@Thomas_Drake1 Let me clarify: in most European languages, the word "diploma" or its equivalent is used where English uses the word "degree" (e.g. Polish "A osiągnął Pan diplomę?" = "But did you get a degree?"). That's all they're taking about. Nothing to do with things you might frame.
@patto1ro From Untappd: "A traditional Wielkopolska beer. Its character is due to the combination of wheat malt dried with oak wood smoke and the light bitterness of the regional Tomyski hop. Although associated with Grodziskie beer, it's rather a stronger version of it..."
@patto1ro My first thought was a vague memory that there was an association of some sort between Bernadine monks and the town of Grodzisk Wielkopolski. A quick searched revealed that the brewery there also makes a Bernardyńskie.
@JacquesMirou@theirishfor Slavic languages share the two series of vowels (less and more palatalized) with Irish: they're called hard and soft in Slavic languages and broad and narrow in Irish.
.@Baintex Hello, we're staying in a apartment in Spain which has your "Easy Lock" fitted on the door. It randomly makes a loud beep sound which is preventing us from sleeping at night. The beeping starts with no warning and continues to beep 6, 10, 20 times before (1/2)