Yet, corporations never get tired of telling us that times are hard, that we need to accept lower rates, that MT/AI is the future. As far as I am concerned, I am so tired of all the lies, all the low-balling, all the exploitation. #GameOverForGreed#xl8#localization
È online la traduzione italiana della dichiarazione sull’#IA generativa che Tramiti ha scritto di concerto con @avteur. Qui il link alla prima parte: https://t.co/yLL0ecb5WO
Des membres de l'AVTE alertent : il semble que certains intermédiaires demandent aux traducteurs de l'audiovisuel de signer des contrats leur interdisant d'appartenir à une organisation (association ou syndicat) ou de prendre part à des négociations collectives.
AVTE-ovi članovi nedavno su naišli na ugovore agencija za prevođenje koji sadrže članke u kojima se od audiovizualnih prevoditelja traži da se odreknu prava na upis u sindikat i sudjelovanje u kolektivnom ugovoru. To je neprihvatljiva i u mnogim zemljama protuzakonita praksa!
C'est une pratique inacceptable qui est illégale dans de nombreux pays et va à l'encontre des principes de l'Union européenne. Nous vous encourageons à lire attentivement vos contrats et au moindre doute, à contacter vos organisations professionnelles.
This #CeatlFriday we are dealing with serious topics: What’s new on the “unlikely frontier”? If you are interested in the latest developments in the research on AI for literary translation, we suggest this article from the latest issue of #Counterpoint
https://t.co/ChEatWJAxj 1/2
Are you a language professional tired of exploitative agencies?
Tri-Trab is a safe space where translators, interpreters, and other language professionals can anonymously submit complaints against translation agencies who are trying to exploit them!
https://t.co/Nh9nic4Z8F
Les auteurs, avec nous ! 📢 Notre asso suédoise nous envoie ce dessin, fait par un humain dûment rémunéré mais qui souhaite rester anonyme, à partager urbi et orbi !
https://t.co/ZwQdAr27Rh
#EuropeanTranslators#EnChairEtEnOs@CeatlNews
Read @avteur's Statement on Generative AI. Learn about the technical, industry, legal and ethical implications in the use of AI.
Language is what makes us human.
https://t.co/jshGzCoNV8
Save the date! We are organising the Strasbourg European Conference on Literary Translation with our partners: 3 professional days in October 2024. You can join in person or online. Follow the link for more info: https://t.co/imbQnbKKy3
#StrasbourgConference#LiteraryTranslation
Authors' rights?
What is it?
What's in it for me?
Am I an author then?
Everything you, audiovisual translator, always wanted to know about authors' rights (or never thought of asking)!
It's free,
It's online,
it's on March 7th at 2 PM CET
Register here! https://t.co/2L8MN4IveZ
Voici le petit dernier, le guide de présentation de la traduction de jeux vidéo rédigé par Aurélie Perrin et Maxime Place. L'ATAA est fière de représenter ces professionnels et de leur offrir la vitrine qu'ils méritent, grâce à ce guide et au Big d'ATAA.
https://t.co/6U43xiYzDk