Wir unterstützen Einrichtungen und Menschen, die auf Verdolmetschung angewiesen sind, und setzen uns für die Aus- und Weiterbildung von Dolmetscher:innen ein.
Unter dem Motto: „Rechtsstaat braucht gute Dolmetscher – Honorarsätze anpassen!“ veranstaltet der BDÜ LV Berlin-Brandenburg am 30.09.2022 von 08:00 bis 09:00 Uhr eine Kundgebung vor dem Sitz der Polizeipräsidentin von Berlin am Platz der Luftbrücke 6, 12101 Berlin.
#xl8#1nt
In der Vergangenheit haben wir https://t.co/sl3koHeT7n der @ChariteBerlin mit Workshops unterstützt. Gestern waren unsere Mitstreiterinnen Ina, Oya und Maike wieder bei #TransVer, diesmal unter dem Motto “Celebrate togetherness”.
#TransVer versteht sich als Ressourcen-Netzwerk zur interkulturellen Öffnung und hat das “Bündnis Sprachmittlung im Gesundheitswesen” gegründet. Wir als Berliner Ini unterstützen es voll und ganz – im Sinne einer mehrsprachigen Kommunikation auf Augenhöhe. #1nt#terps
Aussetzung des Bundeswehreinsatzes in Mali / Lehre aus Afghanistan-Abzug: @BDUe_eV und @TheRedT rufen Bundesregierung zum Schutz der zivilen Ortskräfte wie Dolmetscher und Übersetzer auf #ProtectLinguists
Mehr unter https://t.co/n1llMU8ckS
Die Situation für Geflüchtete in #Calais wird immer prekärer. Im Mai brachten wir Hilfsgüter nach Nordfrankreich. Einen Monat später hat sich die Situation zugespitzt. Geflüchtete Familien, welche den Winter im "wärmeren" #Belgien verbrachten, sind nach Calais 1/
Laura Broo und Mercè Ardiaca von der @BerlinerIni sprechen in der heutigen #MoKo über die "Herausforderungen und Chancen des online Community Interpreting".
Seid 16:15 Uhr dabei im Konferenzsaal II oder per Livestream.
Streams: https://t.co/tL3W0W8jRT
Was ist ein Trauma? Wie kann ich Menschen stabilisieren? Und wie schütze ich mich selbst? Unser Praxisleitfaden gibt Antworten für Fachkräfte und Ehrenamtliche, die momentan Menschen aus der #Ukraine unterstützen. Die Broschüre als PDF 👉https://t.co/LHEcJiVMDS
Die polnische Gesellschaft Vereidigter Übersetzer und Fachübersetzer Tepis versucht translatorische Hilfe für Flüchtlinge aus der #Ukraine zu koordinieren und hat eine länder- und sprachübergreifende Liste freiwilliger #DolmetscherInnen und #ÜbersetzerInnen erstellt. ⬇️
Laut @DPtVBund kommt das psychotherapeutische Angebot nur bei Geflüchteten an, wenn auch die Sprachmittlung gesichert wird.
Wir fordern die Finanzierung von qualifizierten Dolmetschleistungen im gesamten Gesundheitsbereich.
@BaffeV
https://t.co/teSmoRvULr
Due lingue, un colloquio – Comunicare con successo in situazioni che prevedono l’intervento di un/a interprete
🔹 Chi siamo?
🔸 La nostra attività
➡️ https://t.co/nMfxUUrBDG