@Kenyans There are people who are happy doing those jobs, some are happy pushing mkokoteni another is not happy being a manager of a certain company while some are quitting as CEOs. Life is a mystery.
@georgediano You don't know what you are talking about, never defend Easy sy coach on speed, unless you are the kind that starts sleeping immediately after boarding or you know nothing about speed.
At 100kph Easy coach will appear from nowhere and overtake you.
Earlier today in Kampala I presided as Chief Guest a special twin-ceremony for the launch of the 3rd edition of the “Twende Zetu Butiama Pilgrimage Safari” and the unveiling of the African Union Kiswahili Commissioners. Both events bear significant meaning.
The pilgrimage to Butiama, the ancestral home of the late Mwalimu Julius Kambarage Nyerere, honors the enduring legacy of this towering son of Africa, whose indelible mark on East Africa and indeed the whole African continent lives on long after his physical demise. This year the unique annual pilgrimage will extend to Akokoro, the birthplace of the late Dr. Apollo Milton Obote, and Ichaweri, Kiambu County, the cradle of the late Mzee Jomo Kenyatta. This is to celebrate the legacy of the three founding fathers of the original East African Community. The pilgrimage is also an occasion to deepen and tighten the bonds of East African integration, while also promoting trans-national mobility, cross-boarder trade and regional tourism.
Unveiling of the African Union Kiswahili Commissioners breathes fresh impetus into the African Academy of Languages (ACALAN), an initiative of the African Union (AU) to promote African languages. Kiswahili, spoken by some 250 million peoples across Africa, is a top candidate to be the língua franca for the continent, and has the potential to become a key symbol for African unity. Already adopted as an official language of the African Union and duly recognized by UNESCO with July 7 as the International Kiswahili Day, we already have a basis to promote Kiswahili as a top global language.
It is quite fitting that we combined these two events, in honour of the spirit of Mwalimu Julius Nyerere, a true pan-Africanist and Kiswahili doyen, alongside his generation of African liberation heroes. Mwalimu Nyerere so much believed in integration that he even offered to delay the independence of Tanganyika so that his country would, alongside Kenya and Uganda, emerge together from the shackles of colonialism as one united East Africa nation.
Kiswahili kitukuzwe. Tuwaenzi Mwalimu Julius Kambarage Nyerere na mashujaa wenzake wa ukombozi wa bara letu.
AFRICA HOYEEE!
@KHCKampala