فرکانسهای تلویزیون انقلاب ملی ایران در ماهواره ترکمنعالم (همجهت با یاهست)
Iran National Revolution TV HD
10762
Horizontal
30000
2/3
Iran National Revolution TV SD
10762
Vertical
27500
2/3
#انقلاب_شیروخورشید
We are all members of the great family of Iran. We are committed, in a united and democratic Iran, under the Lion and Sun flag, to end all discrimination and to guarantee individual freedoms and the equality of citizens before the law. We stand for Iran's freedom and security.
هممیهنان عزیزم،
امروز نسخه بهروزشده کتابچه دوران اضطرار پروژه شکوفایی ایران منتشر میشود.
پروژه شکوفایی ایران، بخش پنجم از استراتژی پنجگانه ما برای بازپس گرفتن ایران و دوباره ساختن آن است. پروژه شکوفایی، چشمانداز و برنامه گذار به دموکراسی و بازسازی کشور را ارائه میکند.
کتابچه دوران اضطرار در شش ماه اول، نیازهای فوری کشور، بحرانهای پیش رو در این دوره، و راه حلها و فرصتها تمرکز دارد، و با مشارکت مستقیم دهها متخصص تهیه شده است. پیشنویس این کتابچه در تابستان ۱۴۰۴ ارائه شد.
در راستای شفافیت و پاسخگویی حداکثری، از متخصصان و عموم مردم خواسته شد نظرات خود را با دستاندرکاران در میان بگذارند. تیم پروژه شکوفایی صدها ساعت با متخصصان به گفتگو نشست؛ هزاران پیشنهاد رسیده را بررسی کرد و اینک نسخه بهروزشده را ارائه کرده است.
من از مدیریت، تیم اجرایی، نویسندگان، و مشاوران پروژه شکوفایی ایران برای برداشتن این گام بلند سپاسگزارم. همچنین از همه کسانی که به شکلی دلسوزانه و سازنده، پیشنهادهای خود را برای بهبود کیفیت این کتابچه ارائه کردند تشکر میکنم.
برای نخستین بار در این چند دهه، پروژهای ملی و در این ابعاد، با مشارکت همگانی و در یک روند شفاف انجام شده و به سرانجام رسیده است. ما این روند را در دیگر فازهای پروژه شکوفایی و دیگر پروژهها ادامه خواهیم داد و استفاده خواهیم کرد.
کتابچه اضطرار، رئوس کلی ساختار و برنامههای مورد حمایت من برای اداره کشور در فردای سقوط جمهوری اسلامی در شش ماه نخست دوران گذار است. من و تیم همراهم به این برنامهها متعهدیم و آمادهایم که پس از رساندن انقلاب شیروخورشید به سرمنزل پیروزی و سرنگون کردن جمهوری اسلامی، زمام امور را در دست بگیریم. در پی آن، فرایند انتقال قدرت، استقرار سامانه گذار، ایجاد امنیت، بازسازی کشور، و گذار به دموکراسی را هدایت کرده و به سرانجام خواهیم رساند.
چون همیشه، حمایت و اعتماد شما ملت بزرگ ایران، بزرگترین سرمایه من بوده و خواهد بود.
پاینده ایران،
رضا پهلوی
Proud tribes of Iran, throughout our history, you have been the guardians of Iran. You have used your arms and your valor to protect the homeland, the nation, and our territorial integrity. Together, we will reclaim and rebuild Iran—more prosperous and freer than before.
مردم شریف و عشایر غیور نورآباد ممسنی،
حضور دلاورانه شما در نفی رژیم ضحاکی و دفاع از کیان ایران، با برافراشتن پرچم ملی شیر و خورشید و درفش کاویانی، جلوهای آشکار از تداوم ایستادگی و مبارزه است. این حضور میهنپرستانه، با وجود آن کشتار بزرگ، نشانه عزم استوار شما و نمایانگر مسیر پیروزی ملت بزرگ ایران است.
عشایر سرافراز ایران،
من به شما درود میفرستم. شما در سراسر تاریخ پرافتخار این سرزمین، همواره نگاهبانان ایران بودهاید و سلاح و غیرتتان را در راه پاسداری از میهن، ملت و تمامیت ارضی کشور به کار گرفتهاید.
امروز نیز به شما و به همه ایرانیان در گوشهگوشه آن خاک پاک میگویم: همدل و همصدا، در کنار یکدیگر، ایران را پس خواهیم گرفت و آن را آبادتر و آزادتر از گذشته، دوباره خواهیم ساخت.
پاینده ایران،
رضا پهلوی
J’ai répondu cette semaine aux questions des journalistes de @LePoint. Retrouvez cet entretien approfondi, dans lequel je partage mon analyse de la nature du régime en place ainsi que mon espérance pour l’avenir de ce pays martyrisé, qui aspire ardemment à reprendre son destin en main.
https://t.co/PCyl9nv6zX
ما قوم و خویش هم هستیم و خانواده ما، خانواده بزرگ ایران است. ما متعهدیم در یک ایران یکپارچه و دموکراتیک، در سایه حاکمیت قانون و پرچم شیروخورشید، به هرگونه تبعیضی پایان دهیم و آزادیهای فردی و برابری شهروندان در برابر قانون را تضمین کنیم. ما برای آزادی و امنیت ایران ایستادهایم.
My fellow countrymen,
Today, the updated version of the Emergency Phase Booklet of the Iran Prosperity Project is being released.
The Iran Prosperity Project is the fifth component of our five-part strategy to reclaim and rebuild Iran. IPP presents the vision and the plan for the transition to democracy and the reconstruction of the country.
The Emergency Period Booklet focuses on the first six months, the country’s urgent needs, the crises anticipated during this period, as well as the solutions and opportunities, and has been prepared with the direct participation of dozens of experts. The draft of this booklet was presented in the summer of 2025.
In pursuit of maximum transparency and accountability, experts and the general public were invited to share their views with those involved in the project. The IPP team held hundreds of hours of discussions with specialists, reviewed thousands of submitted proposals, and has now presented the updated version.
I thank the leadership, executive team, authors, and advisors of the Iran Prosperity Project for taking this significant step. I also express my gratitude to all those who, in a sincere and constructive manner, offered their suggestions to improve the quality of this booklet.
For the first time in these past decades, a national project of this scale has been completed through broad public participation and within a transparent process. We will continue and apply this approach in the other phases of IPP and in future initiatives.
The Emergency Booklet outlines the general framework and programs that I support for administering the country in the day after the fall of the Islamic Republic during the first six months of the transitional period. My team and I are committed to these plans and stand ready, after bringing the Lion and Sun Revolution to victory and overthrowing the Islamic Republic, to assume responsibility for the nation’s affairs. Following that, we will guide the process of power transfer, the establishment of the transitional system, the restoration of security, the reconstruction of the country, and the transition to democracy until their completion.
As always, the support and trust of you, the great nation of Iran, have been and will remain my greatest asset.
Long live Iran.
Reza Pahlavi
این بچه اینقدر گمنامه که هیچ جایی اطلاع رسانی نشده٫
#محمدرضا_قاسمی فقط ۱۴ سال داره.
در تاریخ ۷بهمن در جونقان ربوده شده و هیچ اطلاعی از وضعیتش در دسترس نیست.
اینقدر غریب و تنها بوده که بعد چهل روز توسط کارفرماش توی سردخونه شناسایی شده 😭😭😭
علی جان تو برادر ما و فرزند سربلند ایرانی✌
بمیرم برای غریبیت 😢😢😢
فرزند ایران و جان فدای میهن
جاوید نام #علی_آزادفر
کرمان عزیز ❤
Reza Pahlavi:
Students of mine, the brave daughters and sons of Iran,
You have turned the reopening of universities into the loud voice of the nation and demonstrated the steadfast bond between universities and the people. You have shown that Iran is alive and that the will of the people cannot be extinguished.
Nearly fifty years ago, my father predicted how future generations would judge him and his services. Today, you have answered history. His spirit is at peace, seeing that the children of Iran are awake, standing with courage and awareness to reclaim the country.
Stay united. Stand firm. Do not allow an ordinary image to be painted of our wounded homeland. As long as our people are being killed, our sisters and brothers are sentenced to death, and our mothers, fathers, spouses, and children are mourning; as long as this dark night has not ended and Iran is not freed from the grip of this oppressive regime, nothing is normal and our struggle continues.
Know that the future belongs to you, the ones who did not stay silent, who rose and stood firm. Together, we will reclaim Iran and rebuild it.
Long live Iran!
Victory to the Revolution of the Lion and Sun of the Iranian nation!