@tevfik_uyar Bu tür boşluk karakterlerine kısaca NBSP deniyor: https://t.co/oFozcg3ikm
CSV'ye özgü değil. Metinlerin aktarım sürecinde rol alan bir yazılım sıradan boşlukları kendince dönüştürmüş olsa gerek.
@swissified@esesci Thanks! I tried to come up with something shorter, ended up with pretty much the same code as yours. Perhaps there's some f-string magic that I'm not aware of, but I'll leave that to Python wizards. :)
@DilimselDusunce İki yaşına girer.
İki yaşına basar.
İki yaşını doldurur.
Üç yaşından gün alır.
"Doldurmak" ve "gün almak" resmi açıklamalarda sıkça kullanıldığı için tanımı daha kolay anlaşılıyor sanırım. Ya da tam tersi, daha kolay anlaşıldığı için tercih ediliyor.
@umutgokbayrak Sağlam liste olmuş, elinize sağlık. Naçizane birkaç öneri:
Brymir – Voices in the Sky
Dawn of Solace – Flames of Perdition
Persefone – metanoia
Sakis Tolis – Among the Fires of Hell
Shadow of Intent – Elegy
Soliloquium – Soulsearching
The Halo Effect – Days of the Lost
@fkadev Tırnak çok yüklü bir işaret. Alıntı, vurgu, ironi vb. amaçlı kullanımları var. Üçüncü örnekten ben bunları anlıyorum. Kesme işaretiyse sadece ekleri ayırmakta (ve nadiren ses düşmesinde) kullanılıyor, dolayısıyla bu durumda tercih edilmesi daha makul.
@esesci@ifndefgt Platforma değer katan kullanıcılara ayrıcalık tanıyarak herkesi katkıya teşvik edecek ölçütler belirlemek istiyoruz diyelim. Sistem suistimale çok açıksa bu hedefe ulaşamayız ve net fayda azalır. Aksine, Google arama sonuçlarının SEO çöplüğüne dönmesi gibi zararlar görülebilir.
Bu meseleyi çözebilenleri "angström", "golfstrim" ve "kontrplak" üzerine düşünmeye davet ediyorum. Hemen ardından "sfenks" ve "sprint" ile bir nebze rahatlayabilirsiniz.
@tevfik_uyar “Now you are thinking in six dimensions.”
― Washington Post
“This seems familiar...”
― The New York Times
“Yes, that is a word. Look it up.”
― Turkish Language Association
@tevfik_uyar “Now you are thinking in six dimensions.”
― Washington Post
“This seems familiar...”
― The New York Times
“Yes, that is a word. Look it up.”
― Turkish Language Association
@imTolstoyevski Muskian yaklaşım: Dolabı uzaya fırlat, kapağı yerçekimsiz ortamda aç ve tabakların kurtuluşunu canlı yayınla.
Bonus: Dolapta bir de çaydanlık/demlik olsun ve Russell'ın anısına Mars'a doğru yavaşça bırakılsın.
@tevfik_uyar Subnautica en sevdiğimdi. Teknik aksaklıklarına rağmen çekincesiz önereceğim bir bilimkurgu oyunu.
This War of Mine çarpıcı bir oyun, fakat duygusal yükünü kaldırabileceğiniz bir dönemde oynamanızı öneririm.
Not: Oyunların fiyat geçmişi için SteamDB'ye bakabilirsiniz.
@peacecwz@madbyk@fatih RFC 7231'in yerini alan güncel HTTP Semantics taslağında "A client SHOULD NOT generate content in a GET request" deniliyor: https://t.co/RycjjZUnaY
İlgili PR: https://t.co/ZcyrcP2vR0