Me hace muy feliz contaros que formo parte del programa EAUTOP 2022 para nuevos autónomos. Una oportunidad estupenda para seguir creciendo como profesional de la traducción. ¡Pasito a pasito! 🍀
🚨🌟URGENT🌟🚨
Subtitlers with the following:
EN > IT
EN > FR
EN > DE
EN > JA
With high availability for next week (MON to WED) in the evenings and at night.
🚨We need you🚨
Write to us at [email protected] with the subject "MAY CN" and your name.
Please RT
Ayer la película «Drive my car», que tradujimos para doblaje y subtitulado, se llevó el #BAFTA y el #CriticsChoice a mejor película de habla no inglesa ✨🤩
Cuando tienes que trabajar, hacer deporte, tener una relación saludable contigo misma, cocinar sin gluten, comprar sin plástico, ahorrar, limpiar, cuidar a tu familia, seguir formándote, leer, practicar tus hobbies, mantenerte informada, ser maja, cuidarte la piel...
ℹ️ Los profesionales del doblaje en Cataluña convocamos una huelga como muestra de rechazo a una situación de precarización laboral insostenible.
Os lo explicamos desde el sindicato que representa a los profesionales del doblaje en Cataluña. ⬇️
Espantado, y triste, por la postura casi uniforme de la izquierda ante el tema de armar a civiles para que básicamente se inmolen bajo el pretexto de defender su país. Qué fácil parece cuando es el país de otro, cuando se inmola otro.
Ayer terminamos el curso de @CalamoyCran de Trucos avanzados de Word con @_amoenus, que nos enseñó a sacarle el máximo partido al programa. Guardaré los trucos del @ElDrMacro como oro en paño. ¡Gracias!
Una pena que la @Academiadecine siga sin otorgar el Goya a los mejores actores de doblaje. Son absolutamente fundamentales y en España tenemos grandísimos profesionales a los que no se les reconoce su trabajo.
Hilo sobre dónde ver las películas ganadoras de los #Goya2022 👇
–El buen patrón: el martes en Filmin.
–Maixabel: Movistar+
–Madres paralelas: el viernes en Netflix y Filmin
–Las leyes de la frontera: Netflix
–Libertad: el 11 de marzo en Filmin