Xwedayê me; welatê me Kurdistanê ji fitneyên eşkere û veşartî biparêze! Li ser wê aramî û ewlehî bibarîne! Hemû xerabî û nebaşiyan jê dûr bixe!
Allah'ım; ülkemiz Kürdistan'ı açık v gizli tüm fitnelerden koru! Üzerine huzur, güven v istikrar indir. Her türlü şerri ondan uzak eyle
▶️Sanatçı Mem Ararat, Batman konseri sonrası kayda aldığı “Bîne bîne” adıyla yeni bir şarkı paylaştı
▶️Türkçede “Sallasana sallasana mendilini” diye bilinen şarkıya Mem Ararat Kürtçe sözler yazdı
79 yıl önce tam da bu günlerde, Mele Mistefa Barzani ve pêşmergeleri yakın Kürt tarihinin en zorlu yollarındaydı... Haftalar süren "Uzun Yürüyüş" boyunca üç devletin ordularına karşı direndiler, Aras Nehri'ni aştılar ve 18 Haziran 1947 günü Sovyet topraklarına ulaştılar.
Pêşmergelerin Sovyet askerleriyle o tarihi buluşma anı, "Adiyabîn" isimli dizi filmde böyle canlandırılmıştı:
"Me şerê sê welatan kir" (Üç ülkeyle savaştık)...
Sîstemeke Hegemonîk û Kedxwarî ku Hunera Kurdî Armanc Dike
Destdirêjî, îstismarkirin û korsaniya li ser berhem û keda hunermendên Kurd, ne bûyereke yekcarî ye ku tenê ji hêla hunermendê me yê hêja, Mem Ararat ve tê jiyîn. Berevajî vê; ev rewş beşek ji sîstemeke kedxwariyê ya sîstematîk e ku bi salan e li ser muzîk û hilberîna hunerî ya Kurdî hatiye ferzkirin. Ev sîstema îstismarkirinê ne tenê xwedî xwezayeke bazirganî ye; ew wekî pêkhateyeke avahiyeke îdeolojîk tevdigere ku bi salan e li ser huner û siyaseta Kurdî hegemonî ava kiriye.
Saziyên ku li Tirkiye û Kurdistanê bi navê Kom Müzik û li Ewropayê bi navê Mîr Müzik faliyetê dimeşînin; bi desteserkirina berhem û telîfên wan, gelek muzîkjen bêpar hiştine û kirine qurbanî. Ez jî, her çend bi awayekî cuda be jî, di nav wan hunermendan de me ku neçar mam vê ezmûna talanê biceribînim.
Carekê an du caran, derdorên girêdayî Mîr û Komê ji bo ku di çalakiyên cuda de bofroşin, ji min mîqdareke diyarkirî CD xwestin û min jî ev CD dan wan. Lêbelê, wan dravê pêwîst ê CDyên ku firotibûn nedan min û bi vî rengî dest danîn ser keda min. Min ev mijar bi gelek kesan re nîqaş kir – ku di nav wan de gelek hunermendên Kurd ên di bin bandora PKKê de çalak in jî hebûn – lê belê tu çareserî nehat dîtin. Ji ber vê nêzîkatiya berpirsiyar, min careke din muzîka xwe nespand van saziyan.
Ji bo ku ez giliya xwe ya sereke û neheqiya ku li min hatiye kirin, bi taybetî di derbarê SES Plakê de bi kurtî bînim ziman:
Di salên 1990î de, peymana ku min bi SES Plakê re (şîrketeke ku xwediyên wê Etem Güner û Hasan Güner in) çêkiribû, bi tevahî pênc albûman dihewand. Ev peyman bi awayekî fermî, bi şahid û bi erêkirina noterê di navbera me de hatibû îmzekirin. Lêbelê, ji ber ku dravdanên lihevkirî di dema diyarkirî de nehatin kirin û gava piştrast bû ku ev drav qet nagihîjin min, min peyman bi rêya parêzerê xwe bi awayekî qanûnî betal kir û hemû mafên belavkirinê yên berhemên xwe paşve standin.
Tevî vê yekê, pênc albûmên ku behsa wan tê kirin, heta roja îro bi awayekî neqanûnî di bin navên nû û cuda de wekî SES Medya, SES Müzik û SES Plak di qadê de belav dibin. Ji kerema xwe zanibin ku gelek berhemên min ên ku hûn îro bi logoya SESê dibînin, bêyî destûra min tên belavkirin û ev sîstema dizî û korsaniy�� heta roja îro jî berdewam dike. Ez ê li vir tenê bi kurtî behsa şîrketên wekî Aydın Plak û Koçer Plak (Müzik) bikim ku wan jî yek-du albûmên min bi awayekî neqanûnî kopî kirine û belav kirine.
Ev pirsgirêk ne tenê bandorê li çend hunermendan dike; ew tevahiya civaka huner û çanda Kurdî eleqedar dike. Heta ku em dengê xwe bilind nekin, ev pergala kedxwariyê dê hebûna xwe biparêze.
Ji ber vê yekê, ez bang li hemû hunermend, muzîkjen û bestekarên Kurd dikim ku li dijî neheqiyên ku li wan hatine kirin dengê xwe bilind bikin û ezmûnên xwe bi raya giştî re parve bikin. Bêdengî, tenê ji bo domandin û mayindekirina vê pergalê xizmetê dike.
Ger parêzer an pisporên hiqûqî hebin ku dixwazin di vê mijarê de piştgiriya hiqûqî pêşkêş bikin; ez dixwazim bi taybetî bidim xuyakirin ku ez bi dil û can piştgiriyê didim hunermendên ku ji bo têkoşîneke hiqûqî ya kolektîf hêza xwe dikin yek. Parastina huner, ziman, çand û hilberîna çandî ya Kurdî, berpirsiyariyeke hevpar û dîrok�� ye ku me hemûyan eleqedar dike.
42 sal in hewl didin hunermendên Kurd biperçiqinin, terorîze û bê şexsiyet bikin.
Divê em vê pergalê ji holê rakin.
Careke din, ez vê neheqiya li ser hunermendê hêja Mem Ararat bi tundî şermezar dikim…
Em piştgirîya hunermendên wiha hişmend û wêrek bikin, yek RTyek, yek şiroveyek, yek laykek jî ji bo wan hêz û motîvasyon e.
Van tiştan biçûk nebînin, hêza medya civakî piştguh nekin.
Birîndarên vê rêyê em in jî, lê ji bo ku zirar negihîje yekîtî û tekoşîna vî gelî, em bêdeng man û em hîn jî bêdeng in. Heke em bipeyivin, fihêta gotinên me pir e... Lê daxwaza me tenê yek e: Rê li ber keda me negirin, rê li ber hunerê vekin."
Ji bo me Kurdan ziman; tenê axaftin nîne,
welat, bîranîn, evîn, huner, edebiyat, berxwedan,
hebûn û rêya avakirina cîhanekê ye.
Û em, tenê li Kurdistana xwe ya azad de,
bi ziman û çanda xwe, dikarin cîhana xwe bi temamî ava bikin û bijîn.
Roja Zimanê Kurdî pîroz be☀️
https://t.co/KFONzTC4q7
Bir dili yasaklayan yapı, aslında kendi zihinsel ve ahlaki yetersizliğini ele verir.
Bir dilin serbest olması tek başına bir ölçü değildir; ama bir dilin yasaklanması, bastırılması, hor görülmesi çok büyük bir zihniyet problemidir. Çünkü bu durum, o devleti yöneten aklın ufkunu, ahlakını ve kapasitesini ele verir.
Bu kafa gerçekten
adalet üretebilir mi?
Bilim üretebilir mi?
Medeniyet kurabilir mi?
Ekonomi,
eğitim,
şehir,
üniversite,
Ortak hukuk ve gelecek inşa edebilir mi?
Bir dili düşman gören akıl, eninde sonunda kendine de huzur veremez.
Yüz yıldır bölgemizi yöneten devlet aklı, Kürtçe gibi kadim bir dili hâlâ tehdit gibi algılıyor.
Esas mesele, Kürtçe’den korkacak kadar daralmış bir devlet zihniyetinin yüz yıldır bu coğrafyaya hükmetmesidir.
Bugün Kürt Dil Bayramı.
Bu vesileyle Türk kardeşlerimize samimi bir uyarıda bulunmak isterim:
Kürtleri ve Kürtçe’yi yok sayan bir devlet aklı, sanıldığı gibi sadece Kürtlere zarar vermez; en büyük zararı da Türk milletine verir.
Aşağıda Kürtçe atasözleri var. Sadece Kürtçe paylaşacağım. Anlamlarını her Türk kardeşimiz azıcık bir emekle çok rahat öğrenebilir.
1- Xwedê heye xem tune ye.
2- Xwedê dûr dike lê tu car jibîr nake.
3- Porê bênamûsan sipî nabe.
4- Çûn şîna miriya her kesî ji yê xwe re girîya.
5- Mirî venagere bi girî.
6- Bihna dayê tê ji xaltiyê.
7- Birçî bû jar bû, têr bû har bû.
8- Jina mêr dimire, mêr jar dibe. Mêrê jinê dimire, jin har dibe.
9- Aqlê sivik barê giran e.
10- Çi kirî bi xwe kirî, xerab kirî bi xwe kirî.
11- Bûk bi dilê zavê ye, ew çi kula li dilê xelkê ye.
12- Çû seferê hat kerê berê.
13- Aqil taca zêrîn e, lê di serê her kesî de nîne.
14- Bûk li ser hespê ye, kes nizane nesîbê kê ye.
15- Gihayê hewşê tehl e.
16- Şêr şêr e, çi jin e çi mêr e.
17- Mala bêpez, gundê bêrez û merivê ku her dem dibêje “ez”... Bireve jî van bi lez.
18- Ji zana bipirse, ji nezana bitirse.
19- Heta min xwe nas kir, min emrê xwe xelas kir.
20- Nesekinî zimano, rehet nebî cano.
21- Av bi bêjingê nayê civandin.
22- Bext nadim bi text.
23- Her gîha li ser koka xwe şîn tê.
24- Ez dibêjim hirç vaye, tu dibêjî rêç vaye.
25- Emrê çûyî cardin nayê.
Kurd Dil Bayramı’nın hikayesi videoda👏☺️👇🏻.
Bixwînin û bidin xwendin. ☺️
KAVRAM İŞGALİ - Bölüm 2
Bir Avrupa Kavramı Neden Kürdistan’a Yapı��tırıldı?
Ortada ciddi bir kavram ithalatı var.
Bir millet başka bir coğrafyanın tarihsel kavramlarıyla okununca ne olur?
“Feodalizm” dediğimiz şey Avrupa tarihine aittir:
derebeylik,
senyör-vassal ilişkisi,
kilise-aristokrasi dengesi,
serflik,
Orta Çağ Avrupa üretim modeli…
Peki bu kavram birebir Kürdistan’a yapıştırılınca ne oldu?
Burada epistemolojik (bilginin nasıl üretildiği) bir problem çıkıyor,
millet kendi kavramlarıyla değil,
ithal edilmiş şemalarla okunmaya başlanıyor.
Önce kategoriyi üretiyorlar, sonra bizi o kategoriye zorla oturtuyorlar.
Böylece insan kendini kendi hafızasıyla değil, işgalci gözün tahrifatlarıyla okumaya başlıyor.
Halbuki biliyoruz ki, milli bilinç anlatıyla kurulur.
Anlatıyı kim kurarsa:
hafızayı,
suçluyu,
mağduru,
kahramanı,
geri kalmışlığı,
modernliği de o kurar.
O yüzden kavramlar masum değildir.
feodal,
eşkıya,
aşiret,
terör,
geri kalmış,
Doğulu,
modernleşme…
Bunların hepsi sadece kelime değil,
aynı zamanda zihinsel harita araçlarıdır.
Bir millet bazen önce toprağını değil,
kavramlarını kaybeder. Sonra hafızasını kaybeder.
En sonunda da kendini başkasının yazdığı hikayede nesne gibi bulur.
Zimanê Kurdî
Bi sêr û surr e
Cewahir, durr e
Zimanê Kurdî
Bi xemil, rewş e
Şîrin û xweş e
Zimanê Kurdî
Bi nexş-awaz e
Letîf û naz e
Zimanê Kurdî
Gewgewê çiyan e
Kubra teyran e
Zimanê Kurdî
Xezel, helbest e
Şemdana dest e
Zimanê Kurdî
Beyta Feqî ye
Sewta Xanî ye
Zimanê Kurdî
ez karê xwe bi Kurdî dikim, jîyanamin Kurdî ye. ji ber ku bi zimanê dayîkê ez xwe rehettir hisdikim. hevî dikim wê rojek were eme tev heskirina xwe, pîrozbahîyê xwe û rexneyê xwe bi Kurdî bikin û jîyaname wê bi tevahî bibe Kurdî.
15ê gulanê roja cejna zimanê Kurdî pîroz be.