I’m trying to come up with an american equivalent to the Goianistão and I’m realizing that I can’t. Imagine a place with a concentration of wealth, power and misanthropy of the Bay Area; now imagine it had the literacy rates of West Virginia and the racial politics of Mississippi. And now imagine its newfound wealth results in a massive influx of a music genre I can only describe as “Taylor Swift for men”.
@ljuanegra Brasil parece que tem tipo 5 dubladores, toda vez tem um filme com uma dublagem bosta na sessão da tarde e vai ver são as mesmas pessoas e o alexandre moreno fazendo mais um personagem cuja voz original não tem nada a ver com a dele
@keir_92@DeptfordWife1 I'm brazilian and that makes no sense, the english word is "Brazil". I'm not gonna start saying "United Kingdom" while speaking portuguese instead of "Reino Unido", country names have translations
@Whyman5Whyman@harurinpics@SchulMozart Usually transliterating names to japanese is less about the spelling and more about the pronunciation. This might be an interesting read if you are curious https://t.co/SB7q946KFM
@vrilainy@IamTheFawb@number_pizza111 I know that the entirety of india isn't homogenous but are there not any region with at least 330 million people out of the 1.5 billion that could be considered more homogenous than the US? Genuine question
@formulalau eu tive um professor de cálculo IV que estava no brasil há décadas e era genuinamente incompreensível, parecia que ele nem sequer tentava falar português. experiência horrível
I worked really hard on developing a vegan ube ice cream recipe for work and look how pretty she is! Working with a group of investors to trademark the concept of ube ice cream so food vendors in the Philippines will have to pay royalties to use it 💖😊🙌🏻
@QIYUSUGU Both languages have their own restrictions, and people just... work around the restrictions and try to get as close as possible within them. That's not a problem, so I don't know why it suddenly becomes one but only when english speakers do it