NOVETAT! Dilluns arriba a llibreries una nova traducció de l’«Odissea» d'Homer. Un esdeveniment literari! ⛵
✍🏻Després de la gran acollida de la seva versió de la «Ilíada», Pau Sabaté tradueix de nou en vers l'altre gran poema homèric. En un català més viu i potent que mai!
La revista @muyinteresante es fa ressò de l'estudi de J. Bénézet i @nmoncunill dels grafits ibèrics d'Illiberis (Elna, Rosselló) "La pratique de l’écriture dans l’ancienne Illiberis, à la lumière des nouveaux graffites sur céramique (Ve–Ier s. av. n. è.)". https://t.co/yeCwIU7z9C
La revista @muyinteresante es fa ressò de l'estudi de J. Bénézet i @nmoncunill dels grafits ibèrics d'Illiberis (Elna, Rosselló) "La pratique de l’écriture dans l’ancienne Illiberis, à la lumière des nouveaux graffites sur céramique (Ve–Ier s. av. n. è.)". https://t.co/yeCwIU7z9C
Entre iberos, griegos y romanos, la escritura se convirtió en una herramienta cotidiana en Illiberis. Así lo demuestran 130 grafitos cerámicos usados para marcar la propiedad, gestionar los recursos y expresar la identidad social. https://t.co/d7SXkuM5MN
Avui la @LaVanguardia es fa ressò de la proposta de relació genètica entre la llengua ibèrica i l'euskera, que defenso amb @eduordunaaznar (pace @protoeuskaldun & Co). La nova prova ve del plom de la Bastida, on bi (2) es valida per estar sota de 3 punts. https://t.co/wgUnmYdarH.
Medea, Eurípides.
Traducció de Jaume Almirall.
Adaptació de Sílvia Bel i Raül Garrigasait per al Festival Clàssics.
Amb textos de Perejaume i Dolors Miquel
Direcció: JMMestres
Intèrprets:
Sílvia Bel
Neus Borrell
Disseny de llums:Ignasi Camprodon
El Frankenstein de Netflix està a l'altura?
Arriba a la plataforma aquest divendres i en @rgsait analitza la nova adaptació, que té aspectes en què és més fidel que adaptacions prèvies i d'altres que simplifiquen l'obra original.
Anàlisi aquí: https://t.co/ho2TfKhKtU
Un equip internacional liderat per investigadors de la Universitat Autònoma de Barcelona i la Universitat d’Aarhus publica a Scientific Data (Nature) el mapa Itiner-e, el conjunt de dades digitals d’accés obert més detallat sobre les vies de l’imperi Romà. https://t.co/Qv31C4VEgL
Els arqueòlegs troben al castell templer d'Algars, a Batea, tres fragments d'una estela ibèrica, la primera que es localitza a les Terres de l'Ebre. Confirma la presència dels ibers al mateix turó del castell.
https://t.co/vKgbKFg9m4
La setmana vinent començarà la setena edició del Festival Clàssics. Com que girarà al voltant del desig, era inevitable que hi tragués el cap Plató. Entre moltes altres coses, hi celebrarem quatre converses a la manera d’El convit platònic, amb un amfitrió que llançarà idees...
Descoberta una part del fòrum romà de Bètulo amb un gran edifici públic i una font ornamental.
La construcció d'un edifici al centre de Badalona deixa al descobert part del fòrum romà, incloent-hi un gran edifici de 25 m de llargada per 14 d'amplada.
https://t.co/dpbB7M851U
Ja està disponible en obert tota la informació de les fitxes de la BD Hespèria de les zones C i D (Catalunya) amb + de 500 inscripcions ibèriques d + d 130 jaciments, amb fotografia o dibuix, transcripció, descripció epigràfica i bibliografia. Bona Diada. https://t.co/UPN3QHNLtr
El 8 de setembre participaré en el seminari de Llengües i Epigrafia Antigues de Gandia amb una comunicació sobre el plom de La Bastida de les Alcusses (@muprevalencia), on revisaré els signes de valor conflictiu, el valor de les expressions metrològiques i la funció del text.
La ‘casa dels gossos’ (Bolívar 34-36) no es va incorporar el 2021 al nou catàleg del patrimoni arquitectònic de Gràcia, que ampliava a més d’un miler les finques protegides. Quina gran pèrdua per a #Vallcarca suposaria l’enderroc d’aquesta meravella!
Quan la paraula es fa combat, quan el vers assumeix el pes de la història, neixen epopeies com «La Guerra Civil» de Lucà. Un monument de la poesia llatina que ens retorna al cor de Roma. Ara, els cants IV-VI d’aquest gran poema arriben per primer cop en català. Us hi endinseu? ⬇️
Ja podeu trobar a les llibreries aquest llibre deliciós, que recull tots els poemes de Catul. Hi descobrireu, entre moltes altres joies, els petons més famosos de la literatura universal, amb una traducció magistral de Jaume Juan Castelló. Gaudiu de la poesia, gaudiu de la vida!
Ep! I aquí l’altre volum de la Bernat Metge sortit del forn aquesta primavera: alguns l’anomenen “Farsàlia”, però tambe es coneix per “Bellum ciuile” (“La Guerra Civil”), el gran poema èpic sobre la gran guerra entre Cèsar i Pompeu, quan la República agonitzava. Una gran fita! 💥