@b2Zs7gre9Y9Hvn8 أخي أستاذ علي، مساء الخير مؤكد أن المفكر زيغمونت يعد واحداً من أهم المفكرين الذين استطاعوا بفكر ثاقب أن يحلل ما نعيشه الآن من علاقات بشرية سائلة بعد إن كانت ثابتة في أرض الواقع.. مفكر بثّ الكثير من أفكاره لتكون عوناً للإنسان في لفهم الواقع ومعا يشته👌💐
شوية فلسفة
كان زيغمونت باومان ( 1925- 2017 ) يردد إن ما يعوز مجتمعاتنا اليوم هو توقفها عن مساءلة نفسها .وقد سعى الى تشجيع عملية الحوار داخل المجتمع المدني ، فكان أمله ان يعمل المثقفون على تشجيع الافراد العاديين للقيام بمشاركة قوية ونشطة في جعل المجتمع اكثر حرية وأكثر مساواة وأكثر عدالة ، وقد واصل باومان تمسكه برؤيته التي تقول ان الثقافة تمثل المجال الرئيس الذي يتجدد في أطاره بناء المجتمع ، كما كان لديه اعتقاد راسخ بأن المثقفين سيبقون قريبين من الناس العاديين ، ويقدمون وجهة نظر حول الأمور المشتركة المثيرة للنقاش .
في الفصل الاول من كتابه " فن الحياة " يطرح باومان هذا السؤال : ما الخطأ في السعادة ؟ ، لقد كان كانط يقول إن الإنسان لا يمكنه أن يقصد مباشرة نموذجاً تاماً للسعادة ، ولكن يمكنه على الأقل ، ان يجعل نفسه جديراً بالسعادة ، فيما يرى باومان اننا سعداء ، طالما لم نفقد الأمل في السعادة ، نحن في مأمن من التعاسة طالما ما يزال الأمل يدقُ أبوابنا وبالتالي فأن مفتاح السعادة وترياق البؤس هو الحفاظ على الأمل في السعادة حياً باقياً .
بدأ باومان رحلته الشخصية كعالم اجتماع يتبع شعار غوته الشهير: السعادة تتلخص في التغلب على التعاسة يوماً بعد يوم . سُئل غوته ذات يوم إن كانت حياته سعيدة،فأجاب: "نعم، لقد عشت حياة سعيدة للغاية، لكن لا أستطيع تذكر أسبوع واحد سعيد"يرى باومان ان هذه إجابة حكيمة للغاية. السعادة ليست بديلاً عن الصراعات والصعوبات في الحياة. البديل لذلك هو الملل. إذا لم تكن هناك مشاكل يجب حلها، ولا تحديات يجب مواجهتها والتي تتجاوز أحيانًا قدراتنا، فإننا نشعر بالملل. والملل هو أحد أكثر الأمراض البشرية شيوعا. السعادة ليست حالة بل لحظة، لحظة. نشعر بالسعادة عندما نتغلب على الشدائد والمصائب. نخلع زوجًا من الأحذية الضيقة التي تضغط على أقدامنا ونشعر بالسعادة والراحة. السعادة المستمرة مروعة، كابوس.
يرى باومان ان مجتمعاتنا اسلكت مساراً متنامياً، متقناً، ومتماسكاً. يكسب المرء فيه الأمان والقدرة على التنبؤ، لكنه يفقد الاستقلالية والحرية، إلا ان هذه المجتمعات وبدءاً من فترة ما بعد الحرب، غيّرت مسارها واصبحت سمتها الرئيسية " سيولة " متزايدة، تتكون من خيارات عابرة وآفاق جديدة. دون التقيد بمكانة محددة، كل شيء قابل للتغيير في أي وقت ، ولهذا على الإنسان ان يدرك ان الرغبة في السعادة رفيقة ابدية للوجود البشري :" السعي وراء السعادة محرك رئيس للفكر والعمل البشري " – فن الحياة ترجمة احمد عبد الله - .
من اجل العيش بسعادة فان باومان يؤكد على اهمية الروابط الاجتماعية ، فهذه يمكن ان تكون منبعاً للسعادة . إن الحياة المدنية تقتضي مواطنين حقيقييين ، قادرين على التفكير بانفسهم ، واغنياء بانسانية متحررة .
يشير باومان الى ما يسميه " مفارقة السعادة . من حهة ندرك ان الحياة صعبة ، وان المعاناة في هذا العالم لا تغيب ، ومن جهة أخرى ، تسعدنا حقيقة كوننا احياء ، في مواجهة الضرر ، الألم ، معاناة الوجود ، باستطاعتنا في الحقيقة استقبال السعادة او رفضها ، نحتار ان نكون سعداء أو تعساء ، وقد اشار في كتابه " فن الحياة " الى نيتشه ومفهومه للسعادة ، حيت اعتبر ان السعادة تصاحب حب الحياة ، وقبول المصير على نحو تام ، لن نجد السعادة من خلال رفض ضروب المعاناة في الحياة . ان الحياة يجب ان تكون صلبة مبنيةٌ على آفاقٍ مرنةٍ ومساحةٍ مشتركةٍ أوسع. فيها، تجد الطموحاتُ والرغبات التي نسعى إليها ، والأحلامُ والواقعُ مكانَها. وكذلك الحريةُ والسعادة.
في كتابه " الحداثة السائلة" ، يعتبر باومان مجتمع ما بعد الحداثة مجتمع صيدٍ، الكل يصطاد فيه الكل :" المسكوت عنه في مجتمعنا الحاضر، مجتمع الصيادين، هو أن باستطاعت المرء أن يكون الصياد والطريدة في الوقت نفسه ، فهو يقوم في أغلب الأحيان بمطاردة الآخرين من البشر ليبقى وحد في ميدان السباق. علاوة على ذلك، فإن فكرة إنهاء الصيد، في مجتمع الصياديين ، ليست نمغرية بل هي مرعبة ، لان هذه النهخاية لا يمكن الآن إلا شكل هزيمة شخصية " – الحداثة السائلة ترجمة حجاج ابو جبر - .
ولقد كان هذا البيت ملاذًا للأدباء والمفكرين والشعراء من مصر والبلاد العربية فضلًا عن أهل الفكر من الكويتيين.
مع كتاب:
"بيت الكويت في القاهرة"
للأستاذ
مظفر عبدالله راشد
كاتب في جريدة الجريدة
@mudaffarrashid#ذات_السلاسل
ويمكنكم بسهولة طلب الكتاب عبر:
https://t.co/F81bKF3Lic
ظلّت عيناي مُعلّقتين بوجه أبي أنتظرُ منه الغناء. ولتزيد أمي في حثّه قالت: "أسمعنا زهيرية ملا حمد العسعوسي".
من:
"دوخي، تقاسيم الصبا"
للمبدع
طالب الرفاعي
الحائز على جوائز عالمية
@talrefai1#ذات_السلاسل
ويمكنكم أيضًا طلب أي كتاب عبر:
https://t.co/7C0w3Qae6y
كيف تعيد الرواية بناء الشخصيات التي صنعها التاريخ؟
وأين تتقاطع الحقيقة مع المتخيّل في سرد الحكايات؟
في لقاء جديد من #اثنينية_البازعي، نقترب من شخصية عوض الدوخي كما تقدمها الرواية، لنقرأ المسافة بين الوقائع التاريخية والتشكيل الأدبي، في حوار يفتح آفاقًا جديدة لفهم السرد والذاكرة والثقافة الخليجية.
أهلاً بكل محب للأدب والفن والقراءة العميقة.
المطار؛
كُنا نستقبل فيه أحبابنا وضيوفنا،
وكنا نودع.
ومع تكرار العدوان الإيراني،
صار المطار نبض قلوبنا،
وصار أنفاسنا،
وصرنا نردد: الله يحمي المطار، الله يحمي بلادنا الحبيبة🙏
يسرّ مكتبة الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي من أجل التنمية (AECID) دعوتكم لحضور فعالية "بانيبال: حياة كاملة في مد الجسور"، تكريمًا لمجلة بانيبال ومؤسسيها لجهودهم الرائدة في نشر الأدب العربي المعاصر.
منذ تأسيسها عام 1998، لعبت بانيبال دورًا محوريًا في النشر الدولي للأدب العربي المعاصر، حيث نقلت بعضًا من أهم الأصوات في الإبداع الأدبي العربي إلى القراء في جميع أنحاء العالم، وساهمت في بناء جسور التواصل بين اللغات والثقافات والتقاليد الأدبية.
من خلال حوار مع مؤسسيها، برفقة كتّاب ومترجمين ومساهمين مرتبطين بالمجلة، ستستكشف الفعالية تاريخ هذا المشروع النشر الفريد، وتتأمل في دور الترجمة كمساحة للحوار والاكتشاف والتواصل.
الاثنين 8 يونيو 2026، الساعة 6:00 مساءً
في قاعة أغورا بمكتبة الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي من أجل التنمية (AECID) - شارع الملوك الكاثوليك 4، مدريد
الدخول مجاني، رهناً بالعدد المتاح. يرجى تأكيد الحضور عبر البريد الإلكتروني:
[email protected]
الصورة، مقطع من غلاف العدد صفر من مجلة بانيبال الاسبانية، 2019. اللوحة للفنانة العراقية عفيفة لعيبي.
The Library of the Spanish Agency for International Development Cooperation (AECID)
is pleased to invite you to the event “Banipal: A Life of Building Bridges,” a tribute to Banipal and its founders for their emblematic work in disseminating contemporary Arabic literature.
Since its founding in 1998, Banipal has played a fundamental role in the international circulation of contemporary Arabic literature, bringing some of the most important voices in Arabic literary creation to readers worldwide and helping to build bridges between languages, cultures, and literary traditions.
Through a conversation with its founders, accompanied by writers, translators, and contributors associated with the journal, the event will explore the history of this unique publishing project and reflect on the role of translation as a space for dialogue, discovery, and encounter.
Monday, June 8, 2026, at 6:00 p.m. In the Agora Room of the AECID Library - Avda. de los Reyes Católicos 4, Madrid
Free admission, subject to capacity. Please RSVP to [email protected].
فاتحا أمام المبتدئ سبل هذا التجريب، محفزا إيّاه لولوج عالم القصة والرواية، حاثا إيّاه بعد ذلك على أن يمضي قدما في طريق الإبداع،
من:
"منهج الكتابة الإبداعية"
للأستاذ
طالب الرفاعي
الكويتي الحائز على جوائز عالمية
@talrefai1#ذات_السلاسل
للطلب:
https://t.co/7C0w3Q9Gh0