Congratulations to all 16 selected for our inaugural Literary Translation Workshop Series, chosen from among more than 40 who applied.
The brainchild of Batool @AbuAkleen, but also & always inspired by Heba Al-Agha.
"Ah star! How short its life—but so it is with stars that rise at dawn."
Muḥammad ibn ʿUmar al-Tūnisī, In Darfur Vol. One, translated by Humphrey Davies
Summertime is translation time! Lots of luscious new translation events coming your way. Thanks to @s_cuepowobby for compiling! 💛
https://t.co/Y1daDB97Pc
Grateful to those already supporting our summer "Buy a Back Issue" campaign, aimed at supporting ArabLit's ongoing work in 2025-26.
Find out what we're planning & which back issues we recommend:
https://t.co/nAFvIPCs9E
🎁 🗞️ The latest issue of THE NW LINGUIST, NOTIS's winter newsletter, went out a few weeks ago, but we *cannot* stop talking about it! Why? Well, look inside and see for yourself! 🫣 🎁 https://t.co/pOQKYJp1qf
Tonight (11/14) at @folioseattle — Don't miss 'Translating Persian Literature: Problems and Prospects' 🔮 a panel discussion hosted by @melc_uw, @uw_translation, and NOTIS's #nwliterarytranslators.
Open to all! Uzbek dinner included!
Info at 🔗 https://t.co/1pAkLc80P0 #xl8
👋 Want to get into T&I? @BellevueCollege
Cont. Ed. to offer its 'Intro to Translation & Interpreting' 3-wk course this winter with instructor @caitilinwalsh
(past president of both @atanet + NOTIS). Class starts in February. Register today! ✍️ https://t.co/HAO3glj99m #xl8#1nt
Reliving the best moments from @atanet#ATA65! 🎉 Learning, laughter, and lasting connections. Here’s to the memories, the friendships, and the inspiration we’ll carry forward. Until next time! 🌍✨
We are delighted to announce the longlist for the Warwick Prize for Women in Translation 2024! The list celebrates work by women writers past and present from across the globe, artfully translated from 10 languages, and includes a wide range of genres. https://t.co/59qAPXWR96
"Analysts attribute this sustained success to the international growth of Korean literature, coupled with organized support from both government and private sectors for translation."
IT'S THE TRANSLATORS, YA BRAINDEADS!!!!!!!
THE TRANSLATORS!!!!!!!!
https://t.co/Zgop4vFxVQ
Happy #InternationalTranslationDay from us at ALTA!
Whether you're a translator yourself, advocate for translators, read translations, publish them, teach them, study them, or you just think they're great: thank you for being a part of this community, today and every day.
Tilted Axis is ALWAYS the press that I use as a model when negotiating with other presses to improve their terms. TAP always puts translators and their livelihoods first. 👏🏽👏🏽👏🏽 Please do donate whatever you can. 💥💥💥
@arablit@Soc_of_Authors@wwborders @bcltuea @fbhutto
Thank you to the @ChicagoManual for the encouragement! Translators are the people who choose every word you read when you’re reading a translation. Why not celebrate, or at least acknowledge, that?
Alf mabrouk to all, but ESPECIALLY ARABIC LITERATURE!!!!!!! 💥💥💥💥💥💥 What a moment for us all. 😭😭😭🙌🏽🙌🏽🙌🏽 Thank you judges for this moment which I'll never forget. 👀👀👀🎢🎢🎢🎉🎉🎉
The Book Censor’s Library. So much goodness in this mix of 1984, V, The Book of Eli, and more! Bothnaya al-Essa, @sawadhussain, & Ranya Abdelrahman https://t.co/iPgCFke1vT
Congratulations to authors & translators longlisted for the 2024 National Translation Awards. You can read excerpts from both longlisted translations from Arabic on @ArabLit: https://t.co/emVmtyhp1q