Zakaria Nasser, Lynn Darwich|
Not a Play: On Lebanese Television, Queer Lives, and the Manufacture of Outrage
The homo/trans-phobic backlash that followed the episodes was recruited into a much older question: whether Shia communities are too intolerant, too backward to coexist with the rest of Lebanon.
"Ma bteshbahouna," you don’t resemble us, has been circulating in Lebanese political culture for years. What the show does is give it a fresh cycle of activation, attaching it to the most charged possible terrain: queerness, gender nonconformity, and sectarian identity, compressed into a debate format built for clipping and circulation.
To Read The Full Article: https://t.co/mzig578Jjg
زكريا ناصر، مارك كرم، مونيكا بصبوص| مسرحية طويلة عريضة: في المنطق، والخصوصية، والمسؤولية الصحافية، وأمور أخرى
تتناول وسائل الإعلام اللبنانية قضية "مجتمع الميم-عين" (الكويريين) من فترة إلى أخرى، ولكن غالبًا من منظور سلبي، مع وجود بعض المحاولات لمقاربتها من زاوية إيجابية. وبغض النظر عن كيفية تأطيرها، يتم توظيف هذه القضية باستمرار لخدمة أجندات سياسية محلية ولهيكلة الخطاب حول قضايا أخرى.
في مساء يوم الإثنين، 11 أيار، بُثّت الصيغتان في آنٍ واحد على قناتين مختلفتين، حيث ناقش كلّ منهما موضوعًا مختلفًا: في برنامج "بالطول وبالعرض" على قناة "الجديد"، وبرنامج "مش مسرحية" على قناة "إم تي في".
لقراءة المقال: https://t.co/k6bBqETr5D
@monica_bsb@theonewithmark
Hi.
Co-authored this piece. 8 min read.
“Throughout all of this, the repercussions of questionable journalistic practices fall on people with the least socioeconomic means to contest them.”
Mark Karam, Zakaria Nasser, Monica Basbous |
"Masrahiye tawile arida", Homosexuality on Lebanese TV: On common sense, privacy, journalistic responsibility, and other things
Lebanese media addresses the issue of the #queer community periodically, largely in a negative light, with some attempts to approach it from a more positive angle.
However it is framed, the issue is consistently employed to advance local political agendas and to structure discourse about other issues.
On the evening of Monday, May 11th, both framings were being broadcast simultaneously on two local television channels, each discussing a different topic: on #AlJadeed's program "Bel Toul W Bel ‘Ard" and #MTV's "Mish Masrahiyye."
Read More: https://t.co/CPRclMT594
@AlJadeed_TV@MTVLebanon
مرحبا جميعًا ❤️
عم نطلب مساعدتكم لحالة إنسانية كتير مستعجلة.
في بنت صبية عمرها 16 سنة، تعرّضت لإصابة برصاصة طائشة وهي حاليًا بحالة خطرة جدًا ومهددة بالشلل 😔
هي بحاجة لعملية عاجلة، وكلفة العملية حوالي 12,000 دولار.
الوقت كتير ضيق، ولازم نقدر نجمع المبلغ من هلأ لنهار الاثنين 🙏
أي مساهمة، حتى لو كانت صغيرة، بتفرق وبتساعد تنقذ مستقبل هالبنت.
للي حابب يساعد أو يتبرع، فيكن تتواصلوا على هيدا الرقم: 76859142
وفيكم عبر whish 76859142
الله يجزيكم كل الخير، وما حدا بيعرف قديش ممكن نكون سبب بحياة حدا ❤️
صدر عن مكتب الإعلام في رئاسة الجمهورية البيان الاتي:
بناء على المبادرة التي اطلقها رئيس الجمهورية العماد جوزاف عون والتي ترتكز على العمل الدبلوماسي من خلال الإعلان عن وقف لإطلاق النار والذهاب إلى التفاوض المباشر مع إسرائيل ، وبعد الاتصالات الدولية والعربية التي اجراها الرئيس عون مؤخراً في ضوء تصاعد الاعتداءات الاسرائيلية على لبنان ، قررت الإدارة الاميركية تكليف وزارة الخارجية الاميركية القيام بدور الوسيط بين لبنان واسرائيل .
وتنفيذا لذلك ، وبناء على توجيهات الرئيس عون للسفيرة اللبنانية في واشنطن ، تم إتصال هاتفي عند التاسعة مساء بتوقيت بيروت ، هو الأول بين لبنان ممثلا بسفيرته في واشنطن ندى حمادة معوض وإسرائيل ممثلة بسفيرها في واشنطن يحئيل ليتر ، وبمشاركة سفير الولايات المتحدة الاميركية في بيروت ميشال عيسى الموجود في واشنطن .
وتم خلال الاتصال التوافق على عقد اول اجتماع يوم الثلاثاء المقبل في مقر الخارجية الاميركية للبحث في الإعلان عن وقف لإطلاق النار وموعد بدء التفاوض بين لبنان واسرائيل برعاية أميركية .