@Abdalrhmanallll@Hydikm ما ادري انت تغرد فعلًا من بلد الشقاق والنفاق، ولا هارب زي بني جلدتك/ وثانيًا ما تركوها اجدادنا وهي صحاري على قولتك، تبينا نتركها الحين
@football_li5 عظيمة لدرجة انك راح تكره المحاصيل بعدها، خصوصًا لو حضرتها بنفس وصفتهم. جربتها من ٢٠٢٢ ولا زلت اتغنى بها.. لكن الله يعينك تطلبها منهم دايركت لأنها مقطوعه هنا
@aziz00009999 @THEWOLFOFTASI واذا قلت لك اني سبق وتعاملت مع نفس المورد حقهم وموجود في "البطحاء" وفواتير بالاااف، طبعًا تعامل تجاري لأن مستحيل اخذ منهم بسبب اسعارهم ناهيك عن موضوع النظر اصلي ولا لا😆
طيب عجبني الوعي اللي بدأ ينتشر لنصوص الواجهات، وهو مايسمّى؛ كتابة تجربة المستخدم
ككاتبة تجربة مستخدم بـ أشارككم تحليلي المهني بهذه الواجهة، وليش فعلاً النص ركيك ؟ وكيف نقدر نحسّنه
أكبر مشكلة واضحة هنا، ويتكرر كثير بالواجهات
هو ( الترجمة الحرفية)
"لقد تم إتمام عملية الدفع الخاصة بك بنجاح"
هذا النص هو انعكاس حرفي للجملة الإنجليزية:
"Your payment process has been completed successfully"
الجملة مليانة حشو حتى صار هضمهما ثقييل على القارئ
- لقد تم: حشو لغوي ماله أي مكان في واجهات الاستخدام
- إتمام عملية: تطويل مستفز
- الخاصة بك: هذه أسوأ ترجمة حرفية لـ (Your)، في لغتنا العربية الضمير المتصل يكفي ويوفي!
- بنجاح: تكرار للعنوان اللي فوقها يعني حشو كمان
في كتابة تجربة المستخدم عندنا 3 قواعد ضروري تكون بأي نص وهي :
-الوضوح (Clear)
-الإيجاز (Concise)
- الفائدة (Useful)
وهنا رموا الإيجاز بضرب الحائط للأسف
أول طريقة لتحسين هذه الواجهة 🪄
هو حذف النّص اللي تحت، بما أن عندنا عنوان واضح (تم الدفع بنجاح) وعلامة صح خضراء كبيرة، النص الفرعي ماله داعي أصلاً.
وفي خطأ ثاني لايغفل عنه أي كاتب UX وهو:
تحت عند "المبلغ المدفوع: 187.68 وين العُملة؟
في تصميم الـUX وضع أرقام مجرّدة بدون وحدة قياس (مثل ريال أو SAR) يعتبر ممارسة خاطئة،
لأن المعلومة لازم تكون مكتملة وما تترك مجال للشك وهذه تخص قاعدة "الوضوح"
أخيرًا : كتابة تجربة المستخدم (UX Writing)
مو مجرد صف كلمات أو ترجمة قوقل!
هي هندسة للمعلومة عشان نوجه المستخدم بأسهل وأوضح طريقة، وبلغة تشبه لغته الطبيعية