لو كان ممكنا تدريس التلميذ أكثر من لغة أو تدريسه بأكثر من لغة لبادرت إلى ذلك سويسرا (3 لغات رسمية ولغة وطنية) وبلجيكا (3 لغات رسمية). لكنهم يجعلون توجيه الجهد بأكمله لإتقان لغة واحدة والتدريس بها أمرا بديهيا. بينما تنزاح حصص اللغات الأخرى وإن كانت رسمية إلى الهامش المهموش بساعة أو أقل في الأسبوع.
هدف إتقان أكثر من لغة هدف مستحيل التحقيق إلا في حالات محدودة جدا. والنادر لا حكم له.
اصرفوا الجهد لإتقان العربية، سيدة اللغات وأكثرها انتشارا وتأثيرا، وخصصوا للغات الأوروبية الأجنبية عددا من الساعات بقدر ما تخصص دول أوروبا نفسها للغات الأجنبية. إذا درستم الفرنسية عددا من الساعات أكثر مما تخصص لها إيطاليا أو فرنسا أو إسبانيا فهذا يسمى "التقدام" و"شين السعد"
صحيح مسلم (المسند الصحيح المختصر من السنن بنقل العدل عن العدل عن رسول الله صلى الله عليه وسلم)
١. طبعة طوق النجاة عن (المطبعة العامرة)،
عناية/ محمد زهير الناصر ط1 2013م.
٢. طبعة المكنز الإسلامي، تحقيق جديد عن
طبعة العامرة ط1/ 1431هـ.
٣. طبعة دار الكتب العلمية مصورة إحياء
الكتب العربية ت/ محمد عبدالباقي، ط 1993م.
٤. طبعة بعناية وترقيم محمد بن رشود التميمي
مصورة عن العامرة، في مجلد ط1 2013م.
٥. طبعة دار التأصيل، ت/ مركز البحوث في
دار التأصيل، ط1 2014م.
٦. طبعة دار قرطبة، عناية/ نظر الفاريابي
ط2 2009م.
٧. طبعة دار السلام، مقابلة على النسخة الهندية
والعامرة وترقيم عبدالباقي ط1421هـ.
٨. طبعة الرسالة ناشرون، مقابلة على العامرة
وترقيم عبدالباقي، ت/ مركز الدراسات
ط2/ 2024م.
٩. طبعة الأفكار الدولية، عناية/ أبو صهيب الكرمي
ط1/ 1998م.
١٠. طبعة دار التأصيل (مجلد)، ت/ مركز البحوث
في دار التأصيل ط3 2021م.
١١. طبعة دار الحضارة، ت/ رائد ابن أبي علفة
ط2/ 2015م.
أفضل الطبعات دار التأصيل ت/ مركز البحوث وتقنية
المعلومات، ثم تليها طبعة المطبعة العامرة وأفضل
مصوراتها التي بعناية محمد زهير الناصر ومحمد بن
رشود التميمي، وأفضل طبعة في مجلد واحد الصادرة
عن دار الرسالة ناشرون، ودار التأصيل.
@Cons_books@Mohammad_MS_19
Claude Fable just built this entire product from one prompt. I'm blown away.
Shotblock is a 3D shot-planning tool for AI filmmakers — real lens math, actor blocking, 180 ° rule warnings, animatics, storyboard + prompt export. It researched storyboard conventions, wrote its own test suite, verified everything in a browser, and deployed it.
Then I asked for a promo video. It scripted, recorded, and edited the one below with minimal direction.
Give it a try. Free, no signup. Feedback button in the app for any issues or feature requests.
https://t.co/EEx9ClAC9m
Uhm Guys… Mythos (Fable) is AGI.
On the left is the ACTUAL Lovable Mobile App.
On the right is my Lovable version I built with Mythos in 2 prompts.
My version SMOKED it.
@agharass هذا هو الحماق. ما شفتي واحد مراكش. الشجرة فايتة 40/50 سنة. شي ظل من اروع ما يكون
يجيو يقطعوها ويديرو هاد النخل العقيم.
بغيت غير نعرف هاد المخططين كيفاش كايفكرو.
تفسير ابن كثير (تفسير القرآن العظيم)
١. طبعة مكتبة أولاد الشيخ، ت/ مجموعة من المحققين ط1/ 2000م.
٢. طبعة عالم الكتب عن (أولاد الشيخ) ط1/ 2004م.
٣. طبعة وزارة الشؤون الإسلامية عن (أولاد الشيخ) ط1/ 2004م.
٤. طبعة دار ابن الجوزي، ت/ أبو إسحاق الحويني
*إلى آية 87 من سورة البقرة، ولم تكتمل ط1/ 1997م.
٥. طبعة دار ابن الجوزي، ت/ حكمت بشير ياسين + تخريجات وتعليقات أبو إسحاق الحويني ط2/ 1440هـ.
٦. طبعة دار طيبة، ت/ سامي السلامة ط2/ 1422هـ.
٧. طبعة دار ابن حزم، ت/ ابراهيم البنا ط1/ 1998م.
أفضل طبعاته مكتبة أولاد الشيخ ومصوراتها (عالم الكتب، ووزارة الشؤون الإسلامية)، تليها طبعة دار ابن الجوزي تحقيق حكمت بشير ياسين (الطبعة الثانية)، ثم طبعة دار طيبة تحقيق سامي السلامة (الطبعة الثانية وما بعدها). والطبعة التي حققها ابراهيم البنا جيدة.
@ConsQuran@ConsQuran
صحيح البخاري (الجامع المسند الصحيح المختصر من
أمور رسول الله صلى الله عليه وسلم وسننه وأيامه)
١. طبعة طوق النجاة عن (السلطانية)، عناية/ محمد زهير
الناصر ط1/ 1422هـ.
٢. طبعة البخاري بحاشية السهارنفوري، ت/ تقي الدين
الندوي، دار القلم ط2/ 1439هـ.
٣. طبعة بيت السنة ودار الكمال، ت/ علي العمران
ومجموعة من الباحثين ط1/ 1442هـ.
٤. طبعة بيت السنة المجردة، ت/ علي العمران ط1/
1445هـ.
٥. طبعة وزراة الأوقاف القطرية (دار التأصيل)، إعادة طبع
للسطانية ط2/ 2015م.
٦. طبعة الرسالة العالمية، ت/ شعيب الأرنؤوط وعادل
مرشد ط1/ 2011م.
٧. طبعة دار الفاريابي، عناية/ نظر الفاريابي ط1/ 2012م
٨. طبعة دار ابن الجوزي، ت/ ماهر ياسين الفحل ط1/ 1440هـ.
٩. طبعة دار اشبيليا مصورة طبعة العامرة/ إسطنبول ط1
١٠. طبعة جهاز الإرشاد بالحرس الوطني (دار السلام)،
إشراف/ صالح آل الشيخ ط/ 1421هـ.
١١. طبعة الرسالة ناشرون، مقابلة على النسخة السلطانية،
ت/ مركز الرسالة للدراسات ط1/ 2011م.
١٢. طبعة دار الحضارة، ت/ رائد ابن أبي علفة ط4/ 2015م.
١٣. طبعة الأفكار الدولية، عناية/ أبو صهيب الكرمي ط1/ 1998م.
١٤. طبعة المكنز الإسلامي مصورة السلطانية ط1/ 1431هـ.
١٥. طبعة المكنز الإسلامي إعادة طبع عن السلطانية ط1/ 1431هـ.
١٦. مخطوطة نسخة الصغاني، عرف بها/ نظام يعقوبي
ط1/ 1444هـ. إصدار/ دار المقتبس.
١٧. مخطوطة (نسخة مكتبة مراد ملا/ استانبول)، ط1/
1440هـ./ نشريات إسام.
أفضل الطبعات التي عليها حاشية السهارنفوري ت/ الندوي.
أفضل طبعة مصورة عن السلطانية طبعة دار طوق النجاة.
أفضل إعادة طبع عن السلطانية دار التأصيل الطبعة الثانية.
أفضل طبعة محققة طبعة بيت السنة وطبعة ابن الجوزي.
أفضل طبعة صدرت في مجلد واحد الرسالة ناشرون.
أفضل طبعة من حيث العناية بتخريج الأحاديث الرسالة العالمية.
@a_alemran@mahralfahl@u_ea6@Mohammad_MS_19@Cons_books@alla1402
ما تعبر عنه، دكتور عمر، يبين بشكل جلي الأمور التالية:
- التواصل السليم لا يعتبر شرطا جوهريا في الخدمة الصحية في المغرب.
- النظرة الاستعلائية للمريض، فهو، في كل الحالات لن يفهم الخطاب الطبي ولن يستوعب المصطلحات، وما معه من لغة طبية بالدارجة ليس مفيدا
- الاستثناء هو المريض الذي يجيد الفرنسية فذلك مستوى آخر، يتم التواصل معه بشكل طبيعي ويعامل بالانتباه والحذر الواجبين
- يعامل التراث الطبي المغربي كأنه لم يكن وكأنه لا يصلح لشيء، خلافا لتعامل الدول مع طبها المحلي (الصين، فيتنام، تركيا مثلا كلها تعترف بطبها المحلي وتجعله جزءا من الخدمة الصحية)
- كل ما سبق ناتج عن ارتباط الفرنسة بممارسات التحقير اللغوي الفرنسي (فيرغونيو). كل من لا يتكلم الفرنسية أعرابي جاهل وربما حتى وسخ: باخلي فخونسي، صوايي بخوبخ.
- وفقا لهذه النظرة تعتبر "أوفطالمولوغ" المستعصي فهمها على الكثير من الفرنسيين أنفسهم أوضح من "طبيب العينين" و"كاغديولوغ" أبسط من "طبيب القلب"
- لا نلوم الفرنسية على استخدام معجم لاتيني يوناني في الطب لكن نلوم العربية على استخدام كلمات عربية يسهل فهمها من خلال جذورها أو بالألفة معها من خلال الاستخدام
- نفترض أن كلمات الدارجة الطبية ليست عربية دون بحث في المعاجم ولا استقصاء في كتب اللغة والطب العربية
العربية من أكثر لغات العالم تأثيرا في لغة تدريس الطب ولغة الخدمة الطبية من خلال معجمها الحاضر في عشرات اللغات. هنا نموذجان لكتاب عن طب المستعجلات بالتركية وكتاب عن الحمل وتربية الرضع بالمالطية. العنوانان عربيان خالصان.
@ahmed_badda سيدي احمد، هذا ينطبق على أنظمة تُحكم الصندوق. أما عندما يكون المشهد الانتخابي مشهد ضمن مسرحية كبيرة تُصدر للخارج فلا داعي. لأن الصناديق لا تصنع السياسة