El próximo 24 de junio a las 9:00 (CEST) tendrá lugar la conferencia "Lost or Gained in Translation?", organizada por @avteur y #ZAiK junto a #STAW, en la que se hablará del futuro de la industria de la localización.
Podéis seguir la conferencia online en: https://t.co/xUFch2Sj9Z
He tenido una semana complicada por temas de salud y otras cosas y ha sido imposible traducir las entrevistas de G2, la KC de ayer y las de GX de hoy (al igual que sacar mi blog). Pero lo quiero hacer y con suerte estará mañana todo. Que tengáis una buena noche de domingo 💜
Traducción al español del PGL con Álvaro, Sjokz y Odoamne tras la victoria de MKOI vs. VIT en los playoffs de la #LEC#MKOIWIN 💜💙
(Al igual que ayer, al ser una entrevista tan larga, la tenéis completa en el enlace de la respuesta. La semana que viene las subiré a mi blog)
Traducción al español del PGL con Labrov, Rodrigo, Sjokz y Finn tras la victoria de G2 contra Karmine Corp ❤️🖤 #G2WIN
(Al ser una entrevista tan larga, tenéis la entrevista completa en el enlace a Drive de las respuestas. A partir de la semana que viene las subiré a mi blog)
¡Hola! Después de unos meses inactiva, me apetece volver a traducir entrevistas y la semana que viene sacaré un blog de traducción e esports que me hace ilusión compartir.
Cuando pueda traduciré entrevistas post game de todos los equipos de la LEC. En un rato subo la de G2☺️❤️
Llevo un tiempo inactiva por aquí y esperaba poder dar otra noticia, pero finalmente el documental de Worlds fue el último video que subtitulé para MKOI y aquí se cierra mi etapa trabajando con el equipo.
Gracias por valorar mi trabajo durante estos dos años.
💜💙
El paso de MKOI por estos Worlds se resume en este documental con mis subtítulos en inglés y el español, espero que lo disfrutéis ☺️💜💙
https://t.co/7r7u5po8XW