Wie es nicht laufen soll:
1. Pat geht zum Hausarzt, der vermutet einen Herzinfarkt. Im EKG ist wohl aber nix, Blut wird abgenommen.
Pat nach Hause geschickt.
Paar Stunden später wird er zu Hause ohne Puls aufgefunden. No-Flow Time unbekannt.
Reanimation mit ROSC, ab ins KH.
@FlorianDreaming Ich stelle mir absichtlich mit dem Vornahmen vor, weil ich nicht möchte, dass Patienten mich online finden und ggf. stalken... Auch schon passiert. Klar, Namenschild ist ja auch da, aber zum Glück Kleinschrift. Unsere Kolleg*innen aus der Notaufnahme bekleben oft Nachnamen...
@nwdeer@don_alesandro@eviliam13 Им надо не первым поставить, а единственным. Вы в Германии только гражданин Германии (ну и наличие гражданства США спрашивают из-за системы налогооблажения), остальное их не должно колыхать.
@nwdeer@don_alesandro@eviliam13 Блин, а что они говорят, смотря на паспорт? Должен же быть какой-то мыслительный процесс. Изменить гражданство в системе дело двух минут.Они там прям совсем тупенькие.
@klshnvk Он не разгромил, начнем с этого. Если б он 70% набрал, то да. Он просто выиграл. Райтер тоже набрал много.
А выиграл он потому, что Райтер потерял доверие из-за аферы с FC Bayern. Вот и все. Иначе бы его выбрали снова.
@EdelbergMarkus@medimusicus Ich habe mehrmals übersetzt und musste immer mitunterschreiben, dass ich alles korrekt gedolmetscht habe.
Das finde ich weniger toll, weil ich keine 100% Garantie geben kann.
Ich habe auf Deutsch studiert und kenne einige medizinische Begriffe nicht mal auf meiner Muttersprache.
@awheintz@MickyMo43687822@medimusicus Sorry, sprechen Sie beide Sprachen? Sonst hätten Sie gewusst, dass die Unterschiede erheblich sind.
Die klingen zwar beide "slawisch" für deutsche Ohren, sind aber recht unterschiedlich.
Und es stimmt nicht, dass alle Slawen sich verstehen.
@ViviaceLaomar@MickyMo43687822@medimusicus Die jüngere Generation nicht mehr.
Sowjetunion ist schon lange Geschichte, seitdem ist Russisch zu können keine Pflicht mehr.
@LiviaClauss@medimusicus Nein, so ist es nicht. Der Pfleger ist nicht verpflichtet, zu dolmetschen.
Moralisch können wir uns da aufregen, rechtlich nicht.
@EdelbergMarkus@FlorianDreaming@medimusicus So extrem doch nicht, ich kann Russisch als Muttersprache, verstehe aber Ukrainisch lediglich zu etwa 60%, je nach Thema.
Ich würde mich auch weigern, Ukrainisch zu übersetzen, weil die Qualität einfach nicht ausreichend ist.
Russisch geht klar, aber oft nicht gewünscht.