أوجز في الترجمة:
❏ جلس مدة طويلة وهو يكتبه ← عكف عليه
❏ يذهب كثيرًا إلى المكتبة ← يرتاد المكتبة
❏ يطلب النجدة منهم ← يستنجدهم
❏ نظر إليه نظرة سريعة ← لمحه
❏ تكلم بصوت منخفض ← همس
❏ مشى بتثاقل شديد ← تثاقل
❏ تكلم بكلام غير واضح ← تمتم
❏ قال كلامًا سيئًا عنه في غيابه ← اغتابه
❏ عاد مرة بعد مرة ← داوم/واظب
❏ تركه دون اهتمام ← أهمله
❏ جمعه بعد تفرّق ← لمّه
❏ استمر في العمل دون انقطاع ← ثابر
❏ ابتعد عنه عمدًا ← تجنّبه
❏ كتب النص بأسلوب بديع ← نمّقه
جمال #اللغة#العربية
أَتَى: جاء من مكان قريب
قَدم: جاء من مكان بعيد
أَقْبلَ: جاء راغبا متحمسا
حَضَر: جاء تلبية لدعوة
زارَ: بقصد التواصل والبر
طَرَق: جاء ليلا
غَشِي: جاء صدفة دون علم
وافَى: التقى بالمقصود في طريق
وَردَ: جاء بقصد التزود بالماء
وَفَدَ: جاء مع جماعة
#المرصد_اللغوي
📍لمعلميّ #اللغة_الإنجليزية وللمهتمين بتعلمها ،
”Fun English Games “،
🚨موقع ورائع وممتع يقدم، أوراق عمل، مقاطع فيديو، أنشطة تفاعلية ، اختبارات قصيرة …والعديد العديد من الخدمات التعليمية بطريقة رائعة وجذابة 📚
🔺مفيد جداً لصغار المتعلمين للغة الإنجليزية وكذلك المبتدئين بتعلمها 👍🏻
https://t.co/e9ivLiK7GX
#Rانجليزيات
هذه السلسلة جمعٌ لتغريداتي في العربية والترجمة والعرنجية. وستجدني أُكثر ضرب الأمثلة حتى يتبين لك مرادي.
نبدأ بسم الله:
١- إهمال خصائص العربية:
https://t.co/XuYT0tLX8C
#نوادر_لغوية
إذا كان البِناءُ مُسَطَّحًا فهو أُطُم وأُجُم. فإذا كان مُسَنَّمًا كالكُوخ فهم مُحَرَّد. فإذا كان عاليًا مرتفعًا فهو صَرْح. فإذا كان مُطَوَّلًا فهو مُشَيَّد. فإذا كان حائطه مَطلِيًّا مِنْ جَصٍّ أو بلاطٍ فهو مَشيد. فإذا كان سقيفة بين حائطين تحتهما طريق فهو السَّاباط.
حتى لا يكون كلامي مجرّد تنظير، في هذه السلسلة سأذكر بعض الأمور التي ستساعد #المترجم في تحديد سعر الترجمة وهل العرض المقدم من العميل مناسب أو لا.
بعض النقاط المذكورة ليست بالضرورة قواعد وإنما تعليمات عامة بعضها بناءً على تجربتي الشخصية وبعضها متعارف عليه
#المترجم_في_خدمة_المترجم
#دقيقة_عربية#دقيقة_إنجليزية
رَمَق: نظر بعينيه (see)
أَرْشَقَ: نظر بشدة وحِدَّة (glare)
حَدَّق وبرّق وشَخَص: نظر فاتحا عينيه بشدة (stare)
لَحَظ: نظر من جانب أذنه
لَمَح: نظر بعجلة (glance)
اختلس النظر: نظر بخفية (peek)
الاستعانة بطرف ثالث (مستقل أو شركة) لأداء عمل معين، يسمى دائمًا (outsourcing)
هل تعلم أن له اسمًا مختلفًا إذا استعنت بأحد خارج دولتك؟
فهو يسمى Offshoring
#معلومة_سريعة
جادة المترجم!
موقع يحشد نصوصا ترجمها مترجمون "ممتهنون" في مجالات شتى وتبرعوا برفعها مع الأصل على الإنترنت لفائدة الجميع،
وهو هام جدا لطلبة الجامعات المتدرببن على الترجمة للممارسة ومقارنة ترجماتهم من ترجمات احترافية.
وغيرهم سيجد فيه الكثير!
https://t.co/G7l5vREiQD
بدأت وزارة الموارد البشرية منذ أشهر في تصنيف المترجمين والمترجمات بحسب التصنيف السعودي الموحد للمهن.
يبدأ تصنيف المترجمين بحسب خبراتهم ومراتبهم الوظيفية في القطاع العام وخبرات سنواتهم ومهاراتهم.
من (مترجم مساعد - مرتبة ٦) حتى (مترجم خبير - مرتبة ١٢).
#المترجم_في_خدمة_المترجم
عزيزي طالب الترجمة
انشئت الدولة المنصة الوطنية للعمل التطوعي ( بكافة أنواعه) حرصًا واهتمامًا على تنظيم العمل التطوعي وحماية المواطن من الاستغلال وحفاظًا على وقته - رابط المنصة⬇️
https://t.co/ZccQF7W4ER
#المترجم_في_خدمة_المترجم
ودك تطور قراءتك؟
شهر على هذا الموقع أضمن لك بإذن الله تطور ملحوظ ✅
ولا ننسى استراتيجية القراءة بصوت عالي لأنها تساعد على تحسين القراءة والنطق 👌🏻
https://t.co/chBhaBGCgf