معاني أسماء بعض الدول:
الأردن 🇯🇴
التدفق نحو البحر
باكستان 🇵🇰
أرض الأطهار
النرويج 🇳🇴
الطريق الشمالي
ألبانيا 🇦🇱
أرض الصقور
السلفادور 🇸🇻
المخلص
كندا 🇨🇦
القرية
ناورو 🇳🇷
أنا أذهب إلى الشاطئ
فنزويلا 🇻🇪
البندقية الصغيرة
كولومبيا 🇨🇴
أرض كولومبوس
مقدونيا 🇲🇰
أرض العمالقة
رومانيا 🇷🇴
أرض الرومان
قبرص 🇨🇾
أرض النحاس
"التغيير هو الثابت الوحيد"
عبارة تبدو متناقضة، لكنها منطقية 100%
فالتغيير والمرونة مهمة جدًا
ولا يمكن أن تثبت على الخطة نفسها مدة طويلة!
بل يجب أن تتكيف مع الظروف المحيطة وتغيير تبعًا لها
صفات المترجم الجيّد:
1- المهارة اللغوية والثقافية
أي أن يكون ذو كفاءة لغوية عالية وعلى معرفة عميقة بثقافة اللسانين المترجم منه وإليه
2- المهارة الأسلوبية
أن يستطيع أن ينتج ترجمة قادرة على التأثير على القارئ
3- التعاطف مع القارئ
أن يبقي قارئه في ذهنه دائمًا وعليه أن كون ملمًّا بالغرض الذي من أجله طُلبت الترجمة
4- التعاطف مع مؤلف النص الأصل
أي ألّا يكون منحازًا إلى قناعاته الخاصة
5- الموازنة بين المعنى والمبنى
أي أن يكون قادرًا على الموازنة بين مبنى الأصل ومعناه ويدرك متى يقدّم أحدهما على الآخر ومتى يتنازل عنه