FREE EBOOK! For #WorldPressFreedomDay we are giving away An Unlasting Home by Mai Al-Nakib, a brave debut novel from Kuwait. For 24 hours only, get your eBook here: https://t.co/fQwxqF9Se5 #WPFD2023#freebook
Banipal book club’s next meeting is 25 May 2022 at 1830 BST, discussing THINGS I LEFT BEHIND, by Palestinian author Shada Mustafa. Author & translator will be joining for a book club-cum-book launch.
https://t.co/Cb6Shg4s35
Email [email protected] to join the Zoom discussion
Join The Banipal Book Club this Wednesday to discuss The Old Woman and the River by Kuwaiti writer Ismail Fahd Ismail and translated by Sophia Vasalou who will be joining for a short Q&A.
For details on how to join: https://t.co/ue9blC0tq0
I’m looking forward to discussing this lovely novel with translator Sophia Vasalou at our @BanipalMagazine Book Club on Wednesday. Just send an email to [email protected] if you’d like to join us. https://t.co/e9Q4LCvNVU
Kay Heikkinen, winner of the 2020 Saif Ghobash Banipal Prize for Arabic Literary Translation, reads from her English translation of Huzama Habayeb's novel 'Velvet,' published by @HoopoeFiction#BanipalPrize#Velvet#KayHeikkinen#HuzamaHabayeb
https://t.co/DdDIPC6b7K
Join us tomorrow lunchtime as we experiment with our first ever online Friday Hangout! Every week, we'll invite an artist to co-host an informal chat between 1pm-2pm GMT. This week, we're excited to welcome award winning filmmaker @saeedtaji. Sign up here: https://t.co/GmBgCR2TGQ
Place name of the week: Helsinki/Helsingfors. Finnish and Swedish are both official languages in #Finland and on maps both names should be shown in bilingual areas, with the majority name first. #PCGN100 🇫🇮
Place name of the week: North Macedonia. Macedonian and Greek parliaments have ratified their agreement on this new country name, so North Macedonia will now be used by UK Government and the UN. #PCGN100 🇲🇰
COVER REVEAL!! 📚
Like our stunning new cover looks for novels by Egypt’s foremost feminist Nawal El Saadawi? Memoirs of a Woman Doctor, Love in the Kingdom of Oil and Zeina, coming soon. 💕
~
~
~
#coverreveal#bookshelf#bookshelfie#saqibooks#saqib… https://t.co/IUq7eKYwRw
Greater to meet award-winning translator Luke Leafgren and author Muhsin al-Ramli on Thursday. Join @BanipalMagazine Book Club on Tuesday 19th February to discuss the award-winning translation The President's Gardens @ArabBritishCent https://t.co/g531StvxGR
Author @MuhsinAlRamli and translator Luke Leafgren will be at Waterstones Piccadilly on 14 Feb. https://t.co/kZQdqyroAF Then join @BanipalMagazine Book Club to discuss the novel on 19 Feb @ArabBritishCent https://t.co/g531StvxGR RSVP for both events
Where do ful, koshari, and macarona bechamel really come from?
@annygaul, scholar of culinary history, cultures, and literature in the Arabic speaking world, explained all that in her very interesting lecture at @ARCENational last mont! Listen in https://t.co/jenG9XaHZx
"Then there’s fidelity to the spirit of the text: the ability to elicit the same kinds of mental images and emotional responses in the reader of the translation that the work’s author hoped to elicit in the readers of the original text.”—Nancy Roberts, Arabic fiction translator