🔴 En direct | Discours d'ouverture de @jnbarrot pour la deuxième édition de l'appel de Paris pour la paix.
#2Peoples2States1Future https://t.co/CsJxbQoQyL
Aujourd’hui à Paris, des Israéliens et des Palestiniens de la société civile se réunissent à l’@imarabe pour une journée de travail destinée à porter ensemble l’Appel de Paris pour la solution à deux Etats.
#2States2People1Future
Suivez la journée en direct ⬇️
Demain à Paris, des citoyens israéliens et palestiniens engagés pour la paix porteront devant les gouvernements du monde leur appel à la mise en œuvre du plan de paix et à la solution à deux États.
أُجري اليوم لقاء مع رئيس جمهورية العراق، نزار ئاميدي.
تناولنا خلاله الوضع في العراق، في ظل سياق إقليمي متقلب، بالاضافة إلى الشراكة بين فرنسا والعراق، بما يخدم استقرار البلاد وتنميتها.
Entretien ce jour avec le Président de la République d’Irak, Nizar Amedi.
Nous avons évoqué la situation en Irak, dans un contexte régional particulièrement volatile ; ainsi que le partenariat entre la France et l’Irak, au service de la stabilité et du développement du pays.
أكدنا خلال استقبالنا السفير الفرنسي @FranceBagdad في بغداد، @FrPatrickDurel ، أن إصلاح القطاع الأمني يمثل أولوية وطنية تنسجم مع إستراتيجية الحكومة ومبدأ #العراق_أولاً وأن بناء مؤسسات وطنية قوية يتطلب قراراً مستقلاً وإرادة حقيقية تضع مصلحة الوطن فوق كل اعتبار.
كما جددنا موقف العراق الثابت في انتهاج سياسة خارجية متوازنة تعزز مصالحه الوطنية وحضوره الإقليمي والدولي، مع التأكيد على دوره الفاعل في دعم السلام والاستقرار، انطلاقاً من مكانته المحورية في محيطه العربي.
أجريت اتصالاً هاتفياً مع علي الزيدي، رئيس الوزراء المكلف بتشكيل الحكومة العراقية المقبلة.
وهنأته على تعيينه وتمنيت له كل التوفيق في هذه المهمة الحاسمة لمستقبل العراق، في ظل ظروف إقليمية صعبة للغاية.
واعربت عن رغبتي في ان يتم إكمال التحقيق في الهجوم الذي أودى بحياة العسكري الفرنسي أرنو فريون وأصاب العديد من إخوته في السلاح، يوم 12 آذار في مخمور.
إن استقرار العراق وسيادته وقدرته على تقرير مصيره بشكل كامل أمر ضروري لأمن الشرق الأوسط وأوروبا على حد سواء. وستواصل فرنسا الوقوف إلى جانب العراقيين للمساهمة في ذلك ومواصلة تعميق شراكتنا الاستراتيجية في جميع المجالات.
Je me suis entretenu avec Ali Zaydi, Premier ministre chargé de former le prochain gouvernement irakien.
Je l’ai félicité pour sa nomination et lui ai adressé tous mes vœux de réussite dans cette mission décisive pour l’avenir de l’Irak, dans un contexte régional particulièrement exigeant.
J’ai également rappelé mon souhait de voir aboutir rapidement l'enquête sur l'attaque qui a coûté la vie au major Arnaud Frion et blessé plusieurs de ses frères d’armes, le 12 mars à Makhmour.
Un Irak stable, souverain et pleinement acteur de son destin est essentiel pour la sécurité du Moyen-Orient comme de l’Europe. La France continuera de se tenir aux côtés des Irakiens pour y contribuer et poursuivre l’approfondissement de notre partenariat stratégique dans tous les domaines.
أهنئ السيد علي الزيدي على تعيينه رئيساً لوزراء العراق المكلف بتشكيل حكومة جديدة.
تقف فرنسا إلى جانب العراق لدعم الجهود الرامية إلى تحقيق الاستقرار والإصلاحات والتنمية لصالح جميع العراقيين.
I am honored to receive the Legion of Honour from President @EmmanuelMacron at the Élysée Palace.
France has always held a special place in my heart. It is a country that has chosen to stand with survivors, to listen when it matters most, and to act when doing so is not easy.
In a world where too many feel unheard, true leadership is measured by the willingness to listen — not only to power, but to pain. To those whose voices are often ignored and whose struggles remain unseen.
President Macron has shown what it means to lead with conviction and humanity, and for that I am deeply grateful.
This recognition is not mine alone. It belongs to every survivor who refused to stay silent — and to every woman and girl who continues to speak, even when the world is not yet ready to listen.