Ha llegado el día de enseñaros algo que llevo entre manos durante un tiempo... 🥳¡Mi página web! 🥳
En ella podréis encontrar información sobre mi formación, mi especialización y, como no, un formulario de contacto.
¡Espero que os guste! 🍀❤️
https://t.co/vY6HiRRkeQ
🧵Esta semana, pudiendo trabajar en un evento de MUCHO renombre, me quedaré en casa ganando 0 EUR.
¿Por qué? La tarifa es 25% inferior a la mía habitual.
Hoy (cuando tengo trabajo) puedo rechazar tarifas bajas por llevar haciéndolo desde que empezaba (cuando no tenía).
We are looking for a freelance SWORN TRANSLATOR for an ENGLISH into GERMAN project.
🗒️-- Sworn / certified translator
🇬🇧🇩🇪-- EN>DE [or EN/DE<>ES who could do EN>DE]
In case you are available and meet these requirements, please contact me at: [email protected]
Thank you!
@quierotraducir Por ahora, LinkedIn, pero había pensado en incluir mi perfil de Instagram (@laurainterpretacion) y que estoy asociada a Asetrad. ¡Se me acumulan las actualizaciones! 🥵
@quierotraducir Enviando muchísimos CV hasta que empezó a surgir efecto 🙃 (fui modificando el mensaje hasta que di con el que mejor me representa y muestra mi experiencia/formación). ¡Mucha suerte y mucho ánimo! 💪❤️
Si trabajas en el sector de la moda (o te gusta), probablemente sepas lo que quieren decir términos nuevos como "defashion", "greenwashing" o "sweatshop". 🧛♂️
Si no lo sabes, este vistoso y útil glosario en inglés te sacará de dudas.
#textil#traducción
https://t.co/oJXmP6gBVK
🇪🇺La UE ha conseguido llegar a un acuerdo para aprobar la Ley de Mercados Digitales, la legislación más agresiva que se ha impuesto nunca a las grandes tecnológicas y que promete cambiar Internet tal y como lo conocemos ¿Qué dice exactamente? 🧵
Hi, colleagues!
I'm looking for a technical EN-DE translator for a project of about 1200 words. If you're available and/or want to know more, please DM me.
RT is much appreciated 🖤
Oye en mi trabajo están buscando traductores de italiano francés e inglés para contrataciones puntuales.
Básicamente se enviarían publicaciones en castellano para que se traduzcan a esos idiomas.
Desconozco las condiciones porque me lo han dicho hoy (+)
⚠️Intérpretes: ¿Algún consejo para RSI sobre cómo actuar durante la interpretación cuando la calidad de audio del orador es mala y dificulta la interpretación?