The international community must not stand idly by while the Iranian authorities continue to escalate the arbitrary execution of political dissidents and protesters to instill fear.
#Iran: Amid the ongoing US–Israel attacks on Iran, Iran's authorities cut off the internet on 28 Feb, thereby preventing millions from accessing essential information, communicating with loved ones & suppressing information about international humanitarian & human rights law violations.
Individuals held, including children, are at risk in Iran amid US‑Israel strikes near prisons & other security sites while Iran's authorities are subjecting some prisoners to enforced disappearance and denying them access to adequate food and water. https://t.co/rVIj9mwWG1
Parties to the conflict must immediately refrain from and cease unlawful attacks, whether direct attacks on civilians, indiscriminate and disproportionate attacks, or the use of explosive weapons with wide area effects in densely populated areas. They must take all feasible precautions to prevent civilian harm.
⚠️ Update: Metrics show #Iran remains offline more than 84 hours into a regime-imposed internet blackout.
Access to the open internet is a lifeline in times of crisis and the shutdown shows a disregard for the public's right to stay informed and engage in their country's future.
⚠️ Update: #Iran's internet blackout has now passed the 60-hour mark.
The incident leaves the people cut off from the world without access to sources of information vital for safety and situational awareness, and out of touch with loved ones abroad as the conflict escalates.
The Center for Human Rights in Iran is gravely concerned about the safety and condition of political prisoners and detainees as military attacks on Iranian cities intensify.
The Islamic Republic has a history of using the shadow of war and crises to carry out abuses in prisons and retaliate against political prisoners. At a time when access to independent information about detention facilities has become nearly impossible, there are serious fears that judicial and prison authorities may escalate mistreatment, particularly against those held on politically motivated charges.
We are particularly alarmed by the fate of tens of thousands of individuals recently detained during nationwide protests, many of whom remain forcibly disappeared. Many political prisoners who were previously sentenced to death following grossly unfair trials are at risk of secret executions.
We are deeply concerned about the renewed use of vague and baseless “national security” and “espionage” charges—tactics previously deployed during the 12-Day War in June 2025—to justify harsh sentences, including the death penalty, as a means of terrorizing the population and suppressing dissent.
Prisoners remain largely in the dark about the ongoing military developments. During the 12-day attacks, when Evin Prison was unlawfully targeted by Israeli strikes, authorities failed to evacuate detainees despite known risks. Instead, some prisoners were violently transferred, while some were injured and subjected to abusive treatment.
🔸We call on governments worldwide and international organizations to urgently use every available diplomatic and political channel to press Iranian authorities to release all political prisoners and detainees and to ensure that no executions are carried out during this period of conflict.
🔸We further call on all parties to refrain from any actions that could endanger the safety of vulnerable prisoners and detainees. Prisons are protected facilities under international humanitarian law during wartime. The rights, safety, and humane treatment of all prisoners and detainees must be fully protected in accordance with international law.
هشدار درباره جان محبوسان سیاسی در ایران
خطر اعدام بازداشتشدگان با اتهامات واهی همکاری با اسرائیل و آمریکا
تشدید حملات نظامی سنگین به شهرهای ایران و سابقه تاریک جمهوری اسلامی در قربانی کردن زندانیان در چنین شرایطی، موجب نگرانیهای جدی درخصوص وضعیت زندانهای کشور و شرایط محبوسان شده است.
در شرایطی که دسترسی به اطلاعات و جزئیات زندانها و شرایط محبوسان تقریبا ناممکن شده است، بیم آن میرود که مقامهای قضایی و زندانها بر شدت برخورد خصوصا با زندانیان سیاسی بیافزایند.
کمپین حقوق بشر ایران هشدار میدهد که با توجه به شمار بالای بازداشتشدگان اعتراضات دیماه ۴۰۴ و انتساب عناوین اتهامی مانند همکاری با سرویسهای جاسوسی اسرائیل و آمریکا برای بسیاری از آنان، احتمال اجرای قریبالوقع احکام اعدام بیش از هر زمان دیگری است.
فراخوان اقدام فوری برای حفاظت از جان زندانیان در شرایط جنگی
۱۰ اسفند ۱۴۰۴
همزمان با انتشار گسترده گزارشها از شادمانی مردم پس از کشتهشدن علی خامنهای که در دوران حیات او و طی بیش از چهار دهه، بسیاری از فعالان سیاسی و مدنی و دیگر شهروندان بهدلیل مخالفت با او یا سیاستهایش زندانی یا کشته شده بودند، «بنیاد نرگس» عمیقا نگران جان زندانیان سیاسی و معترضان بازداشتشدهای است که از ۹ اسفند ۱۴۰۴، پس از حملات نظامی ایالات متحده و اسرائیل به ایران، پشت میلههای زندان گرفتار شدهاند؛ کسانی که صرفا به دلیل ابراز عقیده و بیان، زندانی حکومتاند.
همزمان، گزارشها از تشدید خشونت در سراسر کشور حکایت دارد؛ حملات موشکی گسترده چندین شهر ایران را هدف قرار دادهاند. در همین چارچوب، گزارشهایی نیز از حمله به یک مدرسه دخترانه در میناب منتشر شده که بنا بر آن، دهها دانشآموز کشته و زخمی شدهاند؛ رخدادی که بار دیگر نشان میدهد غیرنظامیان، از کودکان تا زندانیان، در این درگیریها بهطور مستقیم در معرض خطر قرار گرفتهاند. در این میان، گزارش وقوع انفجارها در محدوده محله اوین تهران و نزدیک زندان اوین و نیز در حوالی زنجان و نزدیک زندان این شهر، نگرانیهای عمیقی برانگیخته است؛ چرا که این حملات نظامی جان هزاران زندانی را در معرض خطری جدی قرار میدهد.
تاریخ نشان داده است که جمهوری اسلامی بارها از جنگ بهصورت سازمانیافته برای تشدید خشونت علیه زندانیان سیاسی بهره برده است. مقامهای حکومت پیشتر نیز از «غبار جنگ» بهعنوان پوششی برای انتقامجویی از زندانیان استفاده کردهاند؛ چنانکه در دوم تیر ۱۴۰۴، زمانی که نیروهای اسرائیلی بهطور غیرقانونی به زندان اوین در تهران حمله کردند، ناتوانی حکومت در حفاظت از محبوسان، در کنار سابقه بهرهبرداری از هرجومرج برای اعمال خشونتهای سیستماتیک، جان هزاران زندانی سیاسی، فعال حقوق بشر و اعضای جامعه مدنی را در معرض خطری جدی قرار داد.
امروز نیز فقدان شفافیت در نظام زندانها، زنگ خطر آغاز دور تازهای از تهدیدهای جانی علیه زندانیان را به صدا درآورده است. این وضعیت، ادامه همان الگوی سرکوبی است که طی سالهای گذشته و نیز در ماههای اخیر تثبیت شده است؛ الگویی که در جریان آن نیروهای امنیتی هزاران معترض را در سراسر کشور به قتل رساندهاند و بیش از ۵۰ هزار نفر را بهصورت خودسرانه بازداشت کردهاند.
ما عمیقاً نگران وضعیت نرگس محمدی، برنده جایزه صلح نوبل، در هشتادمین روزِ بازداشت غیرقانونی او هستیم. او پس از هفتهها حبس در سلول انفرادی در بازداشتگاه وزارت اطلاعات مشهد، در ۲۱ بهمن ۱۴۰۴ بهطور ناگهانی و مخفیانه به زندان زنجان تبعید شد. از زمان قطع ارتباطات اخیر که اکنون از مرز ۴۰ ساعت گذشته و دسترسی به اینترنت سراسری به حدود یک درصدِ سطح عادی رسیده است، تماس «بنیاد نرگس» حتی با خانواده او در ایران نیز قطع شده و از آغاز جنگ، هیچ خبری از وضعیت سلامت و شرایط نگهداری او دریافت نشده است.
همچنین گزارشهای منتشرشده از سوی برخی رسانههای حقوق بشری، از بحرانی شدن وضعیت در زندان اوین تهران حکایت دارد. بنابراین گزارشها، مدیریت زندان دچار فروپاشی شده و کارکنان با قفل کردن درها، بندها را تخلیه کردهاند؛ وضعیتی که دسترسی زندانیان به فروشگاه زندان و مایحتاج اولیه را مختل کرده است. بر اساس همین گزارشها، در بند زنان اوین و بند هفت این زندان، توزیع غذا متوقف شده و تنها مقدار محدودی نان در اختیار زندانیان قرار گرفته است.
در واکنش به این وضعیت، خانوادهها برای کسب اطلاع از عزیزان خود مقابل اوین و دیگر زندانها تجمع کردهاند، اما با بیپاسخی روبهرو شدهاند؛ امری که نگرانی جدی را برمیانگیزد مبنی بر اینکه مقامها در این شرایط بحرانی، مسئولیت خود در قبال حفظ جان و امنیت بازداشتشدگان را نادیده گرفتهاند.
«بنیاد نرگس» همچنین گزارشهای مشابه و مستقلی را که از سوی خانوادههای زندانیان در زندانهای قزلحصار کرج و لاکان رشت دریافت و بهطور جداگانه راستیآزمایی کرده است، در اختیار دارد؛ گزارشهایی که از بحران کمبود غذا، تعطیلی فروشگاهها و کاهش دسترسی به مراقبتهای پزشکی خبر میدهند. در کنار این موارد، نگرانی عمیقی وجود دارد که در شرایط قطع گسترده اینترنت و ارتباطات، احکام اعدام بهصورت مخفیانه و بدون اطلاع وکلا یا خانوادهها اجرا شود. قطع اینترنت همچنین میتواند پوششی برای پنهانکردن فجایع انسانی مشابه در دیگر بازداشتگاههای سراسر ایران باشد.
ما با ارسال این درخواست فوری به سازمان ملل متحد، کمیته بینالمللی صلیب سرخ و پزشکان بدون مرز، خواهان اجرای بیدرنگ پروتکلهای امنیتی برای محبوسان هستیم. ما با فوریت تقاضا داریم نهادهای بینالمللی حقوق بشری از اختیارات و ظرفیتهای خود برای ورود به کشور و راستیآزماییِ سلامت جسمانی و وضعیت نرگس محمدی و نیز همه بازداشتشدگان ماههای اخیر و زندانیان سیاسی و عقیدتی، از طریق ملاقات حضوری و بازدید از زندانها استفاده کنند.
دسترسی فوری و بدون مانع این نهادها به ایران ضروری است تا اطمینان حاصل شود زندانیان در سایه جنگ، هدف خشونتهای حکومتی قرار نمیگیرند. آزادی زندانیان سیاسی یا دستکم اعطای مرخصی موقت به آنان در شرایط جنگی، حق آنان است. همچنین صرفنظر از نوع اتهام، همه زندانیان از حق بنیادین حیات و نیز حق دسترسی به غذا، وکیل انتخابی، تماس تلفنی، ملاقات و مراقبتهای پزشکی برخوردارند.
در هفتهها و ماههای منتهی به آغاز جنگ، خانوادههای زندانیان، وکلا و فعالان حقوق بشر بارها نسبت به در خطر بودن جان زندانیان هشدار داده و خواهان آزادی یا دستکم اعطای مرخصی موقت به آنها در شرایط جنگی شدند، اما این درخواستها از سوی مسئولان جمهوی اسلامی از جمله مقامهای قوه قضاییه، سازمان زندانها و مدیران زندانها نادیده گرفته شد.
ما همچنین به جهان یادآوری میکنیم که بر اساس حقوق بینالملل، زندانها، بازداشتگاهها، مدارس و بیمارستانها «اماکن غیرنظامی حفاظتشده» محسوب میشوند و هدف قرار دادن آنها مصداق «جنایت جنگی» است. وظیفه حفاظت از غیرنظامیان، کودکان و زندانیان، تعهدی مطلق و غیرقابل مذاکره است که باید در همه شرایط و در سراسر مخاصمات مسلحانه رعایت شود.
ما بار دیگر بر خواست خود مبنی بر آزادی فوری و بیقیدوشرط نرگس محمدی و تمامی زندانیان سیاسی و عقیدتی تأکید میکنیم و یادآور میشویم که جهان نباید در برابر این وضعیت سکوت کند. در این ساعات حیاتی، آزادی همه زندانیان سیاسی و حفاظت از جان هر انسانی که پشت میلههاست، ضرورتی اخلاقی و انسانی است که مستلزم اقدام فوری جامعه جهانی است.
نرگس محمدی و همه زندانیان سیاسی را آزاد کنید
بنیاد نرگس
Khamenei, the ruthless dictator who had the blood of millions of people in Iran and the Middle East on his hands, has finally been consigned to the dustbin of history.
برادرم #احمد_تاج در تاریخ ۲۱ دی هنگام بازگشت به منزل، بازداشت و پس از ۱۰ روز از بازداشتگاه نهاد امنیتی به زندان تهران بزرگ (فشافویه) منتقل شد.
اتهام اجتماع و تبانی..(ماده ۶۱۰ق.م.ا) به او تفهیم و دیروز آخرین دفاع اخذ شد.
او مانند دیگر زندانیان در این مرحله از داشتن وکیل محروم بود.
This is a massacre.
The Iranian authorities have unleashed an unprecedented deadly crackdown to crush protests and since January 8, cut all internet access to conceal their crimes.
Amnesty International is calling on the international community to urgently act to end further massacres of protesters in Iran. This includes convening special sessions at the UN Human Rights Council and the UN Security Council to deter further massacres and pursue international criminal justice, including referring Iran to the International Criminal Court. Join our call: https://t.co/vHsXCgQwDf
#DigitalBlackoutlran
IRAN: Amid the Iranian authorities’ unprecedented crackdown on ongoing nationwide protests, marked by mass killings and sweeping arrests, concerns are mounting that authorities will once again resort to swift trials and arbitrary executions to crush and deter dissent.
Iran’s head of judiciary ordered prosecutors to “act without leniency” against protesters heightening fears for the lives of detained protesters and other dissidents.
Among those who may be at risk of imminent execution is protester Erfan Soltani, a 26year-old man from Alborz province. Reports indicate Iranian authorities might execute him as early as 14 January.
According to information gathered by @amnesty, an informed sourced learned on 11 January that officials had told Soltani’s family he was sentenced to death. He had lost contact with loved ones on 8 January amid mass protests and the authorities’ deliberate internet shutdown.
The international community must urgently call on Iranian authorities to immediately halt Soltani’s and all other executions. Following the 2022 Woman Life Freedom uprising, Iran’s authorities weaponized the death penalty and since embarked on an execution spree killing thousands.
Among those who may be at risk of execution is protester Erfan Soltani, a 26-year-old man from Alborz province. Reports indicate Iranian authorities might execute him as early as 14 January. 3/5
گروه میان در گزارشی اعلام کرد که برخی سایتهای متفرقه پخش زنده تلویزیون ایران به کدهای مخرب آلوده شدهاند. این حملات از نوع Drive-by هستند؛ یعنی فقط با باز کردن صفحه، مرورگر شما میتواند هایجک شود.
اگر از این سایتها استفاده کردهاید:
Cache و Cookies را پاک کنید، رمزها را تغییر دهید، 2FA را فعال کنید و بخش Active Sessions / Linked Devices حسابهایتان را فوراً بررسی و نشستهای مشکوک را قطع کنید.
در صورت مواجهه با هرگونه تهدید دیجیتال با «میزکمکهای فوری دیجیتال میان»تماس بگیرید
Signal: +46766860503
Telegram:@miaan_helpline_bot
Email:[email protected]
With reports of a rising death toll in Iran, @amnesty reiterates its calls for urgent global diplomatic action, warning of the risk of further bloodshed amid the internet blackout providing cover for security forces who commit grave violations.
https://t.co/Uh63HKFtNK