Berri Txarraken letrek euskaraz pentsatzen irakatsi digute.
Horregatik hemen duzu hau: @gorkaurbizubat-en abestietako 399 hitzen hiztegia, euskara ikasteko.
Doakoa eta librea 👇
https://t.co/uNQikIgbyP
📍Astelehenean, maiatzak 11, 10:30ean, Elizabeth Hardwick-ren «Insomnio gauak» liburua aurkeztuko dugu Donostian, Joxe Mari Berasategik euskara ekarria.
📍Liburu berezi eta liluragarria, bizitza bera bezain zatitua eta misteriotsua.
📍On-line ere 👇👇
https://t.co/21UWX9cJ2u
"Jakin-nahia bizinahiaren aldaera bat baita finean, eta ez nintzateke fidatuko hura ebasten badigute (...) geratuko litzaigukeen bizimoduaz eta mundu moduaz. Gauza bat leziatzea baita eta beste bat esplikatzea."
Ze ona Beñat Sarasolaren hau: https://t.co/qJ8t68iFNI
Egunkarian lehenbizi eta Berrian ondoren, Irene Arraratsek hiru hamarkada pasatxo daramatza euskara zuzentzaile gisa lanean: “Euskara gai da gai guztiak euskaratzeko”.
🎧Euskararen Egunaren harira, 'Ezer ez eta festa' podcastaren saio berezi bat da sarean entzungai. Zirika elkarteak gonbidatuta, martxoan grabatu zen Zarautzen, lehen aldiz jendaurrean: 'Galdetzen badidate, ez dakit' #EntzunBERRIA👇
https://t.co/PTDoD5QyNU
🎧Euskararen Egunaren harira, 'Ezer ez eta festa' podcastaren saio berezi bat da sarean entzungai. Zirika elkarteak gonbidatuta, martxoan grabatu zen Zarautzen, lehen aldiz jendaurrean: 'Galdetzen badidate, ez dakit' #EntzunBERRIA 👇
https://t.co/PTDoD5QyNU
Antonia #Pozzi eta Nazim #Hikmet poetak euskarari ekarriak Munduko Poesia Kaierak bilduman.
Itzultzaileak: Joannes Jauregi eta Gotzon Barandiaran.
Gaur aurkeztu ditugu Donostian.
#MPK bilduma: https://t.co/XmlANPCUwL
[ORAIN IREKIA] Euskaltzain oso hautatu dute Irene Arrarats Lizeaga. Euskara lehengai emankorra izateko ahaleginak egin ditu beti.
https://t.co/WF0OUxc658
Xabier Olarrari eman diote Espainiako Itzulpengintza Saria, bere ibilbideagatik. «Euskara normalizatzen eta aberasten egindako ekarpen itzela» goratu dio epaimahaiak sariarekin. 40 urteko ibilbidean, dozenaka literatur lan ekarri ditu euskarara Olarrak,… https://t.co/vPlSm6VcUQ
Gaur arratsaldean Itzultzaileen Eguna ospatuko dugu Euskal Herriko bost herritan, liburu bana aitzakia hartuta, EIZIEk antolatutako 2025eko Bostekoan.
Zorionak, ofiziokide estimatuok! https://t.co/6fjvlXhi6h
New Yorkeko egunsentiak
eskailera eskergetan orro egiten du
marraztutako angustiazko nardoen
bila ertzen artean
Gaur bezalako egun batez fusilatu eta hil egin zuen Federico Garcia Lorca poeta.
https://t.co/dopnrASevj
1966ko uztailaren 25ean, duela 59 urte, hil zen Frank O’Hara poeta estatubatuarra.
Bere poemak irakurgai dituzu, Beñat Sarasolak euskarari #ekarriak.
📷 John Ashberyk Miarritzen Frank O'Harari atera zion argazkia
https://t.co/RkmO7gCsVI
Bilboko Bira guneari dirulaguntzak murriztu dizkiote, eta ezingo dio eutsi oraingo kultur eskaintzari. @berria@BIRA_Kultura@iastiz https://t.co/N8AO3iJNM2
Oscar Miloszen tormentuak eta Frank O'Hararen bizinahia Munduko Poesia Kaierak bilduman. Patxi de Vicente Arbeloak euskaratu du Milosz, eta Beñat Sarasolak O'Hara.
@_uxuerey
https://t.co/tK1E7sZCLq
Oscar #Milosz idazlearen ahotsa ezezaguna zitzaigun euskaraz eta Patxi de Vicentek euskaratu du, sen handiz eta lexiko hautaketa ezin zainduagoz prestatu duen antologian.
Munduko Poesia Kaierak #MPK
https://t.co/NgFkDTwnQk