Mon prof de judo m'a raconté un truc trop intéressant.
Pendant la 2nde Guerre Mondiale, quand les avions revenaient au sol, on regardait où ils étaient le plus touchés par les balles.
Et les gens disaient : faut renforcer là où c'est le plus touché.
Mais quelqu'un a dit non.
Faut renforcer là où c'est PAS touché.
Parce que les avions qui reviennent, c'est ceux qui ont survécu à ces impacts.
Les autres ont pris les balles ailleurs, et on les a jamais revus.
C'est ça, le biais du survivant.
Vraiment trop intéressant cette histoire.
《一次受印,直到得赎之日——从KJV时代论看圣灵的永恒印记》
引言
在教会时代,一个常被争论的问题是:一个真正得救的人,若后来软弱、失败,甚至没有达到所谓“成熟得胜”的标准,他是否会失去圣灵的印记?他的名字会不会从生命册上被涂抹,等到千年国以后再重新记上?
按照 KJV 时代论(圣经词汇Dispensationalism),并以保罗书信作为教会时代直接的教义根基,这个问题的答案必须从神自己的话语出发,而不是从人的传统、神学推论或个人经验出发。
保罗吩咐说:
“Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.”
“你当竭力在神面前得蒙喜悦,作无愧的工人,按着正意分解真理的话语。”
—— 2 Timothy 2:15 (KJV)
因此,我们必须让圣经自己解释圣经,在正确的时代背景和上下文中分辨神向不同对象所说的话,而不是把所有经文混杂在一起,或按人的意思建立教义。
彼得也提醒:
“Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation.”
“第一要紧的,该知道经上所有的预言没有可随私意解说的。”
—— 2 Peter 1:20 (KJV)
因为:
“For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost.”
“因为预言从来没有出于人意的,乃是人被圣灵感动,说出神的话来。”
—— 2 Peter 1:21 (KJV)
因此,我们所问的,不是:
“信徒能否靠自己的忠心维持救恩?”
也不是:
“人的神学体系是否比经文更有权威?”
真正的问题乃是:
“神所盖上的印,祂会不会在得赎之日前亲手撕毁?”
若神明确说,信的人已经受了圣灵的印记,并且“直到得赎之日”,那么任何认为这印记会被撤销、名字会被涂抹、千年后再重新记上的教导,都必须接受圣经上下文的检验,并且需要清楚、直接、毫不含糊的经文根据,而不能建立在推测与延伸之上。
————
一、教会时代的救恩根基:相信福音
保罗明确指出,今日教会时代得救的福音乃是:
“Moreover, brethren, I declare unto you the gospel which I preached unto you… By which also ye are saved…”
“弟兄们,我如今把先前所传给你们的福音告诉你们……能以持守我所传给你们的,就必因这福音得救。”
“How that Christ died for our sins according to the scriptures;
And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures:”
“就是基督照圣经所说,为我们的罪死了,而且埋葬了;又照圣经所说,第三天复活了。”
—— 1 Corinthians 15:1–4 (KJV)
人得救,不是因行为,不是因成熟程度,也不是因后来是否达到某种属灵等级,而是因信靠基督已经完成的工作。
保罗又说:
“For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God:
Not of works, lest any man should boast.”
“你们得救是本乎恩,也因着信;这并不是出于自己,乃是神所赐;也不是出于行为,免得有人自夸。”
—— Ephesians 2:8–9 (KJV)
若救恩不是靠行为得着,那么也不能靠行为维持。
———
二、信的时候,神就盖上了印记
保罗写道:
“In whom ye also trusted, after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that ye believed, ye were sealed with that holy Spirit of promise,”
“你们既听见真理的话语,就是那叫你们得救的福音,也信了基督;既然信他,就受了所应许的圣灵为印记。”
—— Ephesians 1:13 (KJV)
这里的次序十分清楚:
听见福音 → 相信基督 → 受圣灵印记。
保罗没有说:
等你足够成熟;
等你忠心到底;
等你通过试验;
等你配得进入千年国。
他说:
“In whom ye also trusted, after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that ye believed, ye were sealed with that holy Spirit of promise,”
“你们既听见真理的话语,就是那叫你们得救的福音,也信了基督;既然信他,就受了所应许的圣灵为印记。”
—— Ephesians 1:13 (KJV)
印记是神对信徒身份的确认,不是一种临时试用资格。
必须注意的是,保罗并没有说等信徒成熟了;得胜了;忍耐到底了;证明自己配得进入国度了。
————
창의성은 재능이 아니라 시스템이다 — '성배(Grail) 노트' 방법론.
다빈치 노트 6,000쪽을 본 적 있는 사람은 알겠지만, 엄청나게 뒤죽박죽임.
폴더도 없고, 분류도 없고, 해부학 스케치 옆에 뜬금없는 철학 메모가 붙어있음.
근데 다빈치만 그런 게 아님. 다윈도, 뉴턴도 전부 이랬음.
천재들은 정리를 안 했음. 대신 한 권에 다 몰아넣고, 끊임없이 다시 봤음.
이걸 정리한 게 '성배 노트' 방법론임.
이름은 인디아나 존스의 성배 일기장에서 따온 건데, 핵심은 단순함. 모든 걸 노트 한 권에 모으고, 계속 복습하는 것.
1. 정리하지 말 것
노션이나 불렛 저널은 아이디어가 떠오르면 "이걸 어느 폴더에 넣지?" 고민하게 만듦.
그 마찰이 아이디어를 휘발시킴.
성배 노트는 다음 빈 공간에 그냥 적음. 명언이든 스케치든 쓰레기 같은 생각이든 상관없음.
자기 검열 없이, 분류 없이, 떠오르는 대로 몰아넣는 거임.
깔끔하게 정리하려다 노트 펼치기가 두려워지는 게 진짜 문제임. 무질서함은 버그가 아니라 핵심 기능임.
2. 적는 게 아니라 다시 보는 게 핵심임
시간 날 때마다 노트를 앞뒤로 넘김.
3주 전에 적은 메모랑 어제 적은 아이디어가 우연히 만나면, 분야를 넘나드는 새로운 연결이 생김. 이게 창의성임.
폴더별로 예쁘게 분류하면 아이디어끼리 섞일 기회가 사라짐. 근데 뒤죽박죽인 한 권 안에서는 융합이 자연스럽게 일어남.
복습을 반복하면 거품은 빠지고, 보잘것없던 메모가 프로젝트로 발전하기도 함. 좋은 아이디어만 살아남는 자연 필터링이 되는 거임.
3. 딱 하나, 적으면 안 되는 것
할 일 목록. 이건 이 노트에 쓰면 안 됨.
우유 사기, 이메일 보내기 같은 건 일시적이고 소모적인 정보임. 섞이면 창의적 사고를 방해함.
할 일은 포스트잇에 적고, 성배 노트는 오직 아이디어와 생각만을 위해 남겨둬야 함.
이건 더 많은 일을 해내는 도구가 아님. 더 의미 있는 걸 만들어내는 도구임.
Napoléon a conquis l'Europe.
Il est mort seul sur un rocher stérile à 6 000 kilomètres de Paris, en murmurant le nom de la seule femme qu’il ait jamais aimée.
Une femme sacrifiée pour bâtir un empire qui n’existait déjà plus.
Voici les 6 principes d'un homme détruit par sa propre ambition :
🧵
大号消失之后,谁还在跟随?
我在中国十几万粉丝的微博布道平台被冻结后,原以为许多人会随着平台一起散去。然而,陆陆续续仍有一些弟兄姊妹主动找到联系方式,加了朋友圈,继续寻求神的话语。
这让我再次看见一个属灵原则:神所建立的工作,并不建立在平台、流量或人的名声上,而建立在真理之上。
有些人跟随的是热闹;热闹散去,人也散去。有些人跟随的是人;人不再显眼,便失去兴趣。但也有一些人,即使外在的平台被拿走,仍然愿意寻求圣经、接受劝勉、学习顺服。这些人是否最终忠心,惟有主知道;但他们愿意继续前行,本身就显明了一种可贵的态度。
“Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his.”
“然而,神坚固的根基立住了;上面有这印记说:主认识谁是他的人。”
——2 Timothy 2:19(KJV)
这几天,借着圣经对他们进行责备、警戒和劝勉,提醒他们:福音不是拿来欣赏的,真理也不是只供讨论的。感谢主,看见他们开始走出去传福音,不再只是听别人传,而是自己愿意成为见证人。
“Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine.”
“务要传道;无论得时不得时,总要专心;并用百般的忍耐,各样的教训,责备人,警戒人,劝勉人。”
——2 Timothy 4:2(KJV)
真正值得感谢主的,不是曾经拥有一个十几万关注的大号,而是当大号消失之后,福音并没有停止;不是聚集了多少听众,而是有人从“听真理”转向“行真理”,从“旁观者”变成“传福音的人”。
愿主继续保守这些刚刚起步的弟兄姊妹,使他们不是一时热心,而是在真理上扎根,在试炼中站立得稳,忠心到底。
“Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord…”
“所以,我亲爱的弟兄们,你们务要坚固,不可摇动,常常竭力多作主工……”
——1 Corinthians 15:58(KJV)
感谢主。平台可以失去,关注可以减少,但神的话永远长存;真正属于主的人,也不会因一个账号的消失,就停止跟随基督。
Esta clase de Stanford de Robert Sapolsky cambió mi forma de pensar.
1 hora sobre el mayor error mental que cometes cada día sin darte cuenta.
Te lo explico con 5 ideas, pero merece la pena verla entera 🧵: