الشهيد المقدام المجاهد
أحمد صالح شهاب
ابن كتييبة تل الإسلام و الصبرة
أبا إلا أن يبقى هو و فصيله
في حي تل الهوى غرب غزة
لمقارعة الإحتلال
و قـاتلهمً من نقص�� صفر
سنتين من الجهـاد في سبيل الله
و آن لهذا الجسد أن يستريح
مقبل مدبر في سبيل الله
رحمك الله يا أبو عبادة💚🫡
11,3
البيان الأخير لحركة حماس لم يكن مجرد رد على مقترح ترامب، بل درس سياسي استراتيجي يثبت أن المقاومة ليست مجرد بندقية في الميدان، بل عقل يعرف كيف يحمي الثوابت ويحاصر العدو بخياراته.
حماس وضعت سقفًا واضحًا لمطالبها: وقف الحرب، رفض التهجير، الإفراج عن الأسرى جميعًا، الانسحاب الكامل، وتقديم المساعدات. لم يكن هذا مجرد تحدٍ، بل رسالة للعالم: هناك خطوط حمراء لا يمكن التنازل عنها، وهناك إرادة لحماية الشعب الفلسطيني بكل الوسائل الممكنة.
وفي حركة ذكية، أعلنت الحركة استعدادها للتنحي لصالح لجنة تكنوقراط وإجماع وطني، لتبقى القرارات فلسطينية خالصة بعيدًا عن الحسابات الضيقة. بهذه الخطوة، لم تضع حماس نفسها في خانة المعطل، بل حولت المبادرة بالكامل إلى ملعب العدو، وجعلت نتنياهو وحده أمام مسؤولية نجاح الاتفاق أو إفشاله.
هذا البيان يعكس نضجًا سياسيًا قلما يُرى في الصراعات المعقدة: قوة الميدان تلتقي مع العقل السياسي، والثوابت الوطنية تلتقي مع الاستراتيجية الدبلوماسية، والضغط على العدو يلتقي بالتصوير الدولي للمسؤولية.
بعبارة واحدة: حماس تفاوض بأسلوب خصمها، وتفرض قواعد اللعبة التي لم يعرف العرب كيف يلعبونها. المقاومة الفلسطينية ليست فقط رد فعل على العدوان، بل قوة سياسية واعية، تعرف كيف تحمي شعبها، وتلعب اللعبة الكبرى على المسرح الدولي بعقل متقد وذكاء استراتيجي.
" اذا لم تكن هذه جرائم اباده...فما جرائم الاباده اذا"
" مشاهد تظهر قيا�� الحيش الإسرائيلي بحرق خيام النازحين عمدا
.
باستخدام مواد مشتعله تحملها درونات مسيره"
The world watches Gaza’s hospitals bombed yet stays silent. Aren’t hospitals protected under international law?
Photo by Dr. Mohammed Qudaih from inside Al-Nasser Medical Complex, repeatedly struck by the Israeli army.
Anas Al-Sharif's voice will not be silenced. His message and words will be shared from Gaza to the world.
Starting today, his platforms will be the voice of every hungry child, every grieving mother, and every patient, struggling father—the voice of Gaza resisting extermination, injustice, and betrayal.
Before his death, Anas entrusted us with a great mission and a heavy responsibility: to keep the coverage ongoing. We will continue in accordance with his wishes for as long as we live.
If you would like to support Gaza, stand with Anas, who was the voice of Gaza and the voice of the Jabalia Refugee Camp. He lived and died for Palestine, standing firm against the onslaught of rockets with resolve and dedication to the unwavering truth and to reporting his people's struggles and suffering.
We invite you to follow Anas's accounts and share them to keep his voice alive.
Anas is alive. His voice endures,
and the coverage continues.
صوت أنس الشريف لن يُخمد، وستبقى رسالته وكلماته تتردد من غزة إلى العالم.
من اليوم، ستكون منصاته صوت كل طفل جائع، وصوت كل أم ثكلى، وصوت كل أب صابر مكافح، صوت غزة التي تقاوم الإبادة والظلم والخذلان.
أوصانا أنس وصية عظيمة، وحملنا أمانة ثقيلة، أن تبقى التغطية مستمرة… وسنواصل بوصيته وبدمه حتى آخر نفس فينا.
كونوا سندًا لغزة، وكونوا صوت ابنها البار، ابن مخيم جباليا، الذي عاش لأجل فلسطين ورحل من أجلها، وواجه بكلمة الحق نيران الصوا��ي��.
ندعوكم لمتابعة حسابات أنس ومشاركتها لتبقى كلمته حيّة،
أنس حيّ… وصوته باقٍ
والتغطية مستمرة.
بسم الله الرحمن الرحيم
"ولا تحسبن الذين قتلوا في سبيل الله أمواتًا بل أحياء عند ربهم يرزقون"
رحم الله حبيبنا الشهيد أنس جمال الشريف، الذي فدى غزة وأهلها بدمه الطاهر، وكان صوتهم نحو العالم، كاشفًا جرائم الاحتلال تجاه شعبه، ناقلًا لوجعهم وحصارهم، ومُوَثِّقًا ملامح الجوع والموت التي صنعتها إسرائيل.
رحل أنس وهو ي��رخ بصوت الحق في وجه الإبادة الإسرائيلية التي تفتك بأطفال غزة ونسائها وشيوخها ورجالها، وتجعل من رغيف الخبز حلمًا، ومن شربة الماء معركة، ومن الحياة صراعًا يوميًّا للبقاء.
غزة التي أحبها أنس حتى آخر نفس، ما زالت تنزف تحت القصف والحصار، وتحارب الأحزمة النارية والمجاعة مخذولة بلا نصير، والعالم يكتفي بالمشاهدة.
اللهم آجرنا في مصيبتنا واخلف لنا خيرًا منها، وامنحنا الصبر والثبات على فراق حبيبنا الغالي أبو صلاح.
في الساعات المقبلة ستقوم إدارة الصفحة بنشر سلسلة من التغريدات المهمة بحسب ما أوصى به حبيبنا الشهيد أنس، فكونوا على قرب وساهموا في النشر لتبقى التغطية مستمرة..
This is my will and my final message. If these words reach you, know that Israel has succeeded in killing me and silencing my voice. First, peace be upon you and Allah’s mercy and blessings.
Allah knows I gave every effort and all my strength to be a support and a voice for my people, ever since I opened my eyes to life in the alleys and streets of the Jabalia refugee camp. My hope was that Allah would extend my life so I could return with my family and loved ones to our original town of occupied Asqalan (Al-Majdal). But Allah’s will came first, and His decree is final. I have lived through pain in all its details, tasted suffering and loss many times, yet I never once hesitated to convey the truth as it is, without distortion or falsification—so that Allah may bear witness against those who stayed silent, those who accepted our killing, those who choked our breath, and whose hearts were unmoved by the scattered remains of our children and women, doing nothing to stop the massacre that our people have faced for more than a year and a half.
I entrust you with Palestine—the jewel in the crown of the Muslim world, the heartbeat of every free person in this world. I entrust you with its people, with its wronged and innocent children who never had the time to dream or live in safety and peace. Their pure bodies were crushed under thousands of tons of Israeli bombs and missiles, torn apart and scattered across the walls.
I urge you not to let chains silence you, nor borders restrain you. Be bridges toward the liberation of the land and its people, until the sun of dignity and freedom rises over our stolen homeland. I entrust you to take care of my family. I entrust you with my beloved daughter Sham, the light of my eyes, whom I never got the chance to watch grow up as I had dreamed.
I entrust you with my dear son Salah, whom I had wished to support and accompany through life until he grew strong enough to carry my burden and continue the mission.
I entrust you with my beloved mother, whose blessed prayers brought me to where I am, whose supplications were my fortress and whose light guided my path. I pray that Allah grants her strength and rewards her on my behalf with the best of rewards.
I also entrust you with my lifelong companion, my beloved wife, Umm Salah (Bayan), from whom the war separated me for many long days and months. Yet she remained faithful to our bond, steadfast as the trunk of an olive tree that does not bend—patient, trusting in Allah, and carrying the responsibility in my absence with all her strength and faith.
I urge you to stand by them, to be their support after Allah Almighty. If I die, I die steadfast upon my principles. I testify before Allah that I am content with His decree, certain of meeting Him, and assured that what is with Allah is better and everlasting.
O Allah, accept me among the martyrs, forgive my past and future sins, and make my blood a light that illuminates the path of freedom for my people and my family. Forgive me if I have fallen short, and pray for me with mercy, for I kept my promise and never changed or betrayed it.
Do not forget Gaza… And do not forget me in your sincere prayers for forgiveness and acceptance.
Anas Jamal Al-Sharif
06.04.2025
This is what our beloved Anas requested to be published upon his martyrdom.
الآن تصمت لأول مرة يا أنس.. ترتاح بحة صوتك، تخمد نار حلقك، يسكن حزنك، تبرأ جراحك، وتنام في كنف الله.. الآن تهنأ يا حبيبي يا أنس، ويشقى أولاد الحرام، الآن أنس أبديّ!
Urgent Plea for Help
We are dying.
A deep sense of fear grips the displaced families in Gaza, as the Israeli government threatens to seize what remains of the Strip after already taking control of more than 75% of it.
For over 22 months, Israel has devastated every corner of Gaza—no family has been spared the loss of a home, or the killing, injury, or imprisonment of a loved one. Now, the last fragments of land and life face new threats.
Women and children are among the primary victims.
There are no safe places left.
No food, no water—famine is spreading rapidly.
This war on Gaza must end.
Please—let our voices be heard before we are silenced by the next airstrike.