Our chapter—"The Translatability of Love: The Romance Genre and the Prismatic Reception of Jane Eyre in Twentieth-Century Iran"—co-authored with @rrgould, has won the 2025 Article Prize from The Nineteenth Century Studies Association @NCSAscholars!
Thrilled to share my interview with @samdapanas7 for @asymptotejrnl, where we discuss Persian poetry and activist translation. Read it here:
https://t.co/I5HrpiREDU.
And now, another review of mine:
Aria Fani, Reading across Borders: Afghans, Iranians, and Literary Nationalism | Iranian Studies | Cambridge Core - https://t.co/buIx6Z24cw
My review is out:
Persianate Verse and the Poetics of Eastern Internationalism. Samuel Hodgkin (Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2024) | International Journal of Middle East Studies | Cambridge Core - https://t.co/xR8cLWg4PY
Global Literary Theory is Reborn! A renewed call for engagement & submissions (short form, long form, book reviews, reworkings of academic papers, essays on world literature, working papers & more) from the GlobalLIT team at SOAS (also here: https://t.co/waJlO3IlHA)
The inaugural issue of @EncountersTran is out now, with a commitment to “open, multilingual, and community-supported translation.” Promising new horizons in the theory and practice of translation to explore. Check the first issue:
https://t.co/J7q1HbIzNP
📣 ANNOUNCING THE 2024 SARAH MAGUIRE PRIZE SHORTLIST! 📣
"House Arrest" by Hazan Alizadeh, translated from Persian by Kayvan Tahmasebian and Rebecca Ruth Gould
Full announcement: https://t.co/PzKvWRYZRO
Read our latest article (with @rrgould) open access:
Hyper-exegesis in Persian translations of the Qu'ran: On the Disjointed Letters as Translational Challenges | International Journal of Middle East Studies | Cambridge Core - https://t.co/VcMnBKBIIE
Read my latest article open access, Translation as Metonymy: Bijan Elahi’s Persian Variation on Cyrano de Bergerac | Comparative Critical Studies
https://t.co/NpxfI9S3Px
Exciting news! GlobalLit releases Licit Magic Working Papers 19 'The Birth of Comparative Religion in Persian? Introduction and Partial Translation of the Bayān al-Adyān', an astonishing paper by @kristofszitar
#GlobalLit#Persian#Arabic#Literature#Islam#Comparativereligion
Department of Middle Eastern Languages & Cultures, University of Washington
A Workshop on Azerbaijani Turkish Language and Literature in Iran
https://t.co/zct0E94zrL
The Afrassiabi Distinguished Lecture
https://t.co/LOq7KTMPnG
Special thanks to Dr Aria Fani for the invitation.
The launch of ‘Mastering Nature in the Medieval Arabic and Latin Worlds. Studies in Heritage and Transfer of Arabic Science in Honour of Charles Burnett' is coming up on Saturday 27 January, 3-6pm at @UCL_IAS 💫https://t.co/M0gydvcneR 💫 not to be missed!
Video by Maziar Mokhtari
"A dream that breaks into the eye and the eye
that pins into a point and the point that lingers in confusion
in a corner of the skull
that keeps rolling and rolling and rolling."
From "Insomnia," by Mohammad Mokhtari,
tr. K. Tahmasebian & R. R. Gould
…
خوابی که میشِکَند در چشم و چشم که میخ میشود در نقطهای
و نقطه
که میماند مَنگ در گوشهای از کاسه سَر که همچنان غلت میخورد غلت میخورد غلت میخورد
((محمد مختاری))
https://t.co/FQQT0JCEMx