يواصل مجمع الملك سلمان العالمي للغة العربية -بالتعاون مع @moe_gov_sa في النسخة الخامسة من تحدي الإلقاء للأطفال- رحلة اكتشاف المواهب، وتنمية مهارات التعبير، وتعزيز ارتباط الأطفال بلغتهم العربيةيواصل مجمع الملك سلمان العالمي للغة العربية -بالتعاون مع @moe_gov_sa في النسخة الخامسة من تحدي الإلقاء للأطفال- رحلة اكتشاف المواهب، وتنمية مهارات التعبير، وتعزيز ارتباط الأطفال بلغتهم العربيةيواصل مجمع الملك سلمان العالمي للغة العربية -بالتعاون مع @moe_gov_sa في النسخة الخامسة من تحدي الإلقاء للأطفال- رحلة اكتشاف المواهب، وتنمية مهارات التعبير، وتعزيز ارتباط الأطفال بلغتهم العربيةيواصل مجمع الملك سلمان العالمي للغة العربية -بالتعاون مع @moe_gov_sa في النسخة الخامسة من تحدي الإلقاء للأطفال- رحلة اكتشاف المواهب، وتنمية مهارات التعبير، وتعزيز ارتباط الأطفال بلغتهم العربيةيواصل مجمع الملك سلمان العالمي للغة العربية -بالتعاون مع @moe_gov_sa في النسخة الخامسة من تحدي الإلقاء للأطفال- رحلة اكتشاف المواهب، وتنمية مهارات التعبير، وتعزيز ارتباط الأطفال بلغتهم العربية.
@Ibrahimalfohaid ما شاء الله تبارك الرحمن، مبارك أبو عبدالرحمن تخرج المتميز ��بدالرحمن ، وفخورون به، الله يوفقه ويسعده، ويرزقه الزوجة الصالحة، والوظيفة المناسبة.
حياك الله دكتور عبدالله، وأشكرك على سؤالك.
لا مشكلة في تصنيف النتائج إلى مستويات بعد التحليل، بشرط أن تكون مبنية على معيار واضح.
الإشكال يظهر عندما تصبح هذه المستويات مفتاح إجابة داخل الأداة نفسها.
ببساطة:
إذا بدأت بـ الرصد والعد (كم مرة ظهرت الظاهرة؟) → هذا تحليل محتوى.
مثال: نعدّ الأخطاء الإملائية، والنحوية، وأخطاء الصياغة، ثم نخرج بنسبة أو تكرار.
إذا بدأت بـ الحكم مباشرة (ممتاز، جيد، ضعيف) → هذا تقويم، لا تحليل.
أما قولك: نصنّف النتائج بعد العد إلى (مرت��ع، متوسط، منخفض)، فهذا مقبول إذا كان له معيار معتمد (دراسة سابقة، جهة، محك محدد). هنا أنت تقوم بـ تقويم ��بني على نتائج التحليل، لا أن الأداة نفسها كانت أداة تحليل.
الزبدة:
المشكلة ليست في وجود المستويات، بل في موضعها ومصدرها:
داخل الأداة = تقويم
بعد التحليل وبمعيار واضح = تقويم لنتائج التحليل، لا تحليل محتوى نفسه.
@profsufran ما شاء الله تبارك الرحمن
بارك الله جهودكم د محمد
دكتور محمد رقم ٣ ، ما المشكلة في التصنيف إلى مستويات توافر ٣-٥ لو كان مستوى تضمين كذا وكذا ، فبعد العد والرصد الكمي ، أصنف المجالات للمتغير المراد تحليله في ضوء مستويات بغض النظر عن مسميات هذه المستويات، مع وافر الشكر والتقدير.
قدّمتُ البارحة دورة تدريبية بعنوان: تحليل المحتوى الكمي: من المفهوم إلى التطبيق، واتضح لي من خلالها أن هذا الموضوع يمثل احتياجًا مهمًا لدى طلبة الدراسات العليا والباحثين؛ لكثرة الخلط في مفاهيمه وإجراءاته.
وهذه خلاصة علمية مختصرة لأبرز ما طُرح فيها، ولعل من حضر من الزملاء المتميزين يضيف ما يراه نافعًا للباحثين:
1
إذا كان سؤالك يتجه إلى ما الذي يتضمنه المحتوى؟ فهو تحليل محتوى.
وإذا اتجه إلى الحكم على المحتوى في ضوء معيار فهو تقويم محتوى.
2
سؤال مثل:
“ما مدى تضمين الأنشطة لمهارات التفكير؟” → تحليل محتوى
“ما مدى استيفاء الأنشطة لمعايير تنمية المهارات؟” → تقويم محتوى
والفرق هنا منهجي، لا لفظي.
3
أداة تحليل المحتوى الكمي لا تقوم على الحكم، بل على الرصد والعد.
فلا تُبنى على:
ممتاز / جيد / ضعيف
أو متوافر بدرجة كبيرة
لأن هذه مفاتيح تقويم، لا مفاتيح تحليل.
4
من أهم ما ينبغي ضبطه في تحليل المحتوى:
وحدة التحليل: ماذا سأفحص؟
فئة التحليل: في ضوء ماذا سأ��نّف؟
فئة التجميع: في أي إطار سأفسّر النتائج؟
5
الخلط بين هذه العناصر يربك البحث كله.
فقد يحسن الباحث اختيار موضوعه، ثم يضع وحدة تحليل لا تناسب سؤاله، أو فئات تحليل متداخلة، أو يفسر النتائج في إطار غير منضبط.
6
وحدة التحليل هي الجزء الذي يقع عليه الفحص مباشرة، كالنشاط، أو الفقرة، أو الفكرة، أو السؤال؛ بحسب طبيعة البحث.
7
أما فئة التحليل فهي الفئات التي يُصنَّف المحتوى في ضوئها، ويجب أن تكون واضحة، قابلة للرصد، وغير متداخلة.
8
وفئة التجميع هي الإطار الذي تُجمع النتائج وتُفسَّر في ضوئه؛ فهي ليست جزءًا شكليًا زائدًا، بل عنصر مهم في فهم النتائج وربطها بسيا��ها.
9
ولا يكفي عنوان البحث وحده لتحديد مجتمع التحليل.
بل لا بد من ضبط:
سؤال البحث
الحدود
المصطلحات
والعنصر الذي سيقع عليه التحليل
10
لذلك فتحليل المحتوى الكمي ليس مجرد عدٍّ للتكرارات، بل بناء منهجي يبدأ من سلامة السؤال، ويمر بأداة التحليل، ثم ينتهي إلى نتائج قابلة للتفسير.
11
وأي خلل في تحديد وحدة التحليل، أو فئاته، أو مجتمعه، ينعكس مباشرة على دقة النتائج وقيمتها العلمية.
#تربويات_سفران
بمناسبة القبول في الجامعات
🎓 هل وظيفة الجامعة أن تواكب سوق العمل؟
أم أن رسالتها أعمق من ذلك: لإنتاج المعرفة، وصيانة فلسفة المجتمع، وتكوين الإنسان؟
��لسؤال مهم، لكنه ليس اختيارًا بين أطراف…
بل هو بحث عن توازن عادل بين الأدوار.
دعونا نبدأ من الجذور…
#تربويات_سفران
#وزارة_التعليم
#وزير_التعليم
#جامعة_الملك_خالد
مقالي اليوم في @Okaz_online يطرح سؤال المرحلة القادمة في #التعليم:
حين تتحول المدرسة إلى “وزارة مصغّرة”… هل نحن مستعدون فعلاً؟
الفكرة ليست في منح الصلاحيات… تكمن في جاهزية القيادات، وبناء نموذج إداري ناضج، وتحقيق توازن ذكي بين التمكين والحوكمة.
التحول قادم… لكن نجاحه يبدأ من الإنسان قبل النظام.
وقت ممتع اتمناه لكم مع المقال..
https://t.co/2jpeW2UnqH
@moe_gov_sa@EtecKsa@spokesp_moe
كيف نوظف الدراسات السابقة في بحوثنا؟
سأعرض هذه الأفكار على طلابي في حلقة البحث، فأحببت أن أشاركها هنا؛ لأن قيمة الدراسات السابقة لا تظهر في جمعها وعرضها فقط، بل في حسن توظيفها في بناء البحث من أوله إلى آخره. ومن أبرز مواضع هذا التوظيف ما يأتي:
1.في اختيار موضوع البحث، وتحديد مجاله، والكشف عن فجوة بحثية في موضوعه.
تساعد الدراسات السابقة الباحث على معرفة ما تناوله الباحثون في موضوعه، وما لم يتناولوه، وما لا يزال بحاجة إلى بحث، وبذلك تعينه على اختيار موضوعه، وتحديد زاويته، والكشف عن الفجوة التي ينطلق منها.
2.في مقدمة البحث.
توظف الدراسات السابقة في مقدمة البحث توظيفًا منتقى؛ لتبين أين وصل البحث في موضوع الرسالة.
3.في بيان أهمية دراسة الموضوع ومتغيراته.
توظف الدراسات السابقة في بيان أهمية دراسة الموضوع ومتغيراته؛ إذ قد تكشف نتائجها خللًا أو قصورًا يؤكد الحاجة إلى دراسة الموضوع، وقد تدل توصياتها على الحاجة إلى دراسته أو استكمال البحث فيه.
4.في عرض الدراسات السابقة وتحليلها.
تمثل الدراسات السابقة جوهر الجزء المخصص لها في الرسالة؛ إذ تُعرض فيه البحوث المرتبطة بالموضوع، وتُحلل، وتُقارن، وتُناقش، ويُبين وجه اتصالها بالدراسة الحالية.
5.في المنهج وإجراءاته.
تفيد الدراسات السابقة في تعرف المناهج والإجراءات التي استعملت في الموضوع، وقد تكشف للباحث أن بعض المعالجات المنهجية كانت أنسب من غيرها، أو أن بعضها لم يكن كافيًا، أو أن المشكلة تحتاج إلى مدخل مختلف، وبذلك تعينه على اختيار منهجه، أو مراجعته، أو تطويره.
6.في الأداة البحثية.
قد تدل الدراسات السابقة الباحث على أداة مناسبة، أو على أبعاد مهمة فيها، أو على مواطن قصور في أدوات سابقة، فتفيده في اختيار أداته، أو بنائها، أو تطويرها، أو تعديلها بما يلائم هدف بحثه ومجتمعه وسياقه.
7.في مناقشة النتائج.
يرجع الباحث إلى الدراسات السابقة عند مناقشة نتائجه؛ ليقارن بينها وبين ما انتهى إليه، ويبين أوجه الاتفاق والاختلاف، ويفسر ذلك في ضوء اختلاف العينة، أو ال��نهج، أو الأداة، أو السياق.
8.في بناء المقترحات البحثية المستقبلية.
تعين الدراسات السابقة الباحث، مع نتائج بحثه، على تحديد الجوانب التي ما تزال بحاجة إلى دراسة لاحقة، أو إلى إعادة فحص في سياقات أخرى.
9.في الوصول إلى المراجع المحورية في الموضوع.
تدل الدراسات السابقة الباحث على أهم المراجع المرتبطة بموضوعه، وما يتصل به من مصادر نظرية، ومنهجية، وتطبيقية.
#تربويات_سفران
🔷 مستقبل تخصص اللغويات التطبيقية في ظل توجه الجامعات لربط التخصصات باحتياجات سوق العمل وخطط التنمية واعد جدًا، لكنه سيكون مختلفًا عن صورته التقليدية. الاتجاهات الحالية تشير إلى تحول التخصص نحو التطبيقات الع��لية متعددة المجالات، وليس الاقتصار على تعليم اللغة فقط.
إليك رؤية علمية مختصرة ودقيقة:
🔹 1. توسّع اللغويات التطبيقية نحو التكنولوجيا
مع صعود الذكاء الاصطناعي، معالجة اللغة الطبيعية، وترجمة الآلة، سيزداد الطلب على المتخصصين في:
🔹NLP Linguistics
🔹Data-driven linguistics
🔹Language technology development
🔹Speech recognition & voice interfaces
المتخصصون الذين يجمعون بين اللغويات والتقنية سيكون لهم مستقبل كبير.
🔹 2. دور أكبر في بناء المحتوى اللغوي
السعودية تتجه بقوة نحو:
🔹صناعة المحتوى
🔹الترجمة المتقدمة
🔹تعريب المعرفة
🔹تطوير المناهج
وهذه جميعها تحتاج خبراء لغويات تطبيقية لديهم القدرة على التحليل وبناء المحتوى وتقييمه.
🔹 3. استمرار ��لحاجة في قطاع التعليم—but differently
لن يختفي الطلب على اللغويات التطبيقية في تعليم اللغة، لكنه سيتجه نحو:
🔹تصميم برامج مهارية لا نظرية
🔹قياس تعلم اللغة وتطوير التقييم
🔹التدريب النوعي لمعلمي اللغة
🔹تطوير استراتيجيات L2 learning aligned with Vision 2030
🔹 4. اللغويات التطبيقية في القطاعات غير التعليمية
التخصص أصبح يدخل في قطاعات جديدة مثل:
🔹قطاع الإعلام: تحليل الخطاب – كتابة المحتوى – الترجمة الإعلامية
🔹قطاع الأعمال: تواصل الشركات – التدريب اللغوي – تحليل بيانات العملاء
🔹قطاع السياحة: تطوير التواصل متعدد اللغات
🔹قطاع العدالة: forensic linguistics (اللغويات الجنائية)
🔹 5. مستقبل التخصص يعتمد على مهارات صاحبه
مستقبل اللغويات التطبيقية قوي، لكن ليس بشكل تلقائي.
سيزدهر لمن يجمع بين:
🔹اللغويات × التقنية
🔹اللغويات × التعليم
🔹اللغويات × تحليل البيانات
🔹اللغويات × سوق العمل الجديد
🔷الخل��صة
اللغويات التطبيقية لن تتراجع، لكنها ستتطور.
المستقبل لمن يوسع مهاراته خارج الإطار الأكاديمي التقليدي ويستثمر في التكنولوجيا، البيانات، وصناعة المحتوى.
الجامعات التي تربط التخصص بمهارات القرن 21 ستجعل خريجيه من الأكثر طلبًا في سوق العمل.
تعقيبًا على إقرار مجلس الوزراء السياسة الوطنية للغة العربية في المملكة العربية السعودية، أستحضر هنا ما كتبت في دراسة مطولة لي، صدرت سنة 2024 في كتاب جماعي عن مجمع الملك سلمان العالمي للغة العربية (هو: "اللغة الأم: مفاهيم وقضايا"، تحرير الأستاذة الدكتورة منيرة الأزرقي، الصفحة 77-79):
(ب) الحفاظ على الهوية اللغوية والثقافية للأمة من خلال ترجمة السياسة اللغوية إلى خطط عملية تُطبَّق على الوافدين الناطقين بغير اللغة الو��نية. ون��تأنس في هذا السياق بالسياسات اللغوية التي وضعتها وتنفذها دول المهجر في الغرب وفي مقدمتها دول الاتحاد الأوربي وكندا وأستراليا وغيرها من الدول المستقطبة للأطر والكوادر والعمالة الأجنبية.
ونركز في هذه الدراسة على الحالة البلجيكية – وهي شبيهة بالحالات الغربية الأخرى – نظرًا لفعاليتها في سن سياسات لغوية ناجعة بهدف حماية اللغة الوطنية والثقافة الوطنية تتمثل في ربط حق إقامة الأجنبي وما يتفرَّع عنه من حق سكن وحق عمل وحق تعليم بالنجاح في مستوى معين في اللغة الوطنية يحدده خبراء لغويون. ولا يقتصر هذا الربط بالأجنبي الذي يمارس عملاً يتصل من خلاله بالمواطنين كالبائع في متجر أو النادل في مطعم أو سائق التاكسي فحسب، بل يشمل جميع الأجانب بغض النظر عن طبيعة عملهم الذين يمارسونه في بلجيكا. وبإسقاط ذلك على الواقع الخليجي عمومًا لأن دول الخليج العربي دول مركزية تستقطب الأطر والعمالة الأجنبية أيضًا فيقتضي ذلك وضع سياسة لغوية تبدأ بإجراء مسح شامل لواقع اللغة العربية في دول الخليج العربي ووضع مؤشرات دقيقة لها في التعليم والاقتصاد وقطاع الخدمات ثم تحديد المطلوب من الوافد بناء على الرؤية الكامنة خلف السياسة اللغوية والمؤسسة لها والتي نراها كما يلي:
(1) تحديد مستوى لغوي ينبغي على الوافد الأجنبي أن يتعلمه خلال السنة الأولى من إقامته في الدولة المستقبلة له؛
(2) جرد القِيَم الوطنية التي ينبغي على الوافد الأجنبي أن يتعرف عليها خلال السنة الأولى من إقامته في الدولة المستقبلة؛
(3) خضوعه لامتحان في اللغة والثقافة ونجاحه فيه قبل تمديد رخصة الإقامة وعقد العمل له.
ويقتضي تنفيذ هذه السياسة اللغوية وضع مناهج لتدريس اللغة الوطنية للناطقين بغيرها من العمالة الوافدة ووضع مناهج لتدريس الثقافة الوطنية أيضًا وإنشاء البنية التحتية وبناء المدارس والمراكز المخصصة لذلك. وينشّط وضع هذه المناهج البحث العلمي في الجامعات الوطنية التي ستقارب دراسة اللغة في هذه الحالة مقاربة تطبيقية ضمن تخصص اللغويات التطبيقية وكذلك تطوير برامج دراسية نتيجة لهذا البحث العلمي وتوصياته تخرّج خبراء في طرائق تدريس اللغة الوطنية للناطقين بغيرها. ولعل (الماجستير المهني في اللغة والتواصل) الذي طوّره قسم اللغة العربية في جامعة الملك عبدالعزيز في جدة إنما قد طُوِّر بهدف تخريج خبراء قادرين على تقديم منتجات لغوية – إن صحّ التعبير – تكون أداة فعّالة في تنفيذ السياسة اللغوية. وإذا أخذنا بعين الاعتبار أن عدد العمالة الأجنبية الناطقة بغير العربية في دول مجلس التعاون بالملايين، فإن من نتيجة العمل بهذه السياسة اللغوية – إلى جانب إعادة الاعتبار للغة العربية وتمكينها في عقر دارها على المدى القريب والمتوسط والبعيد – هو خلق فرص عمل لخريجي كليات اللغة العربية في دول الخليج العربي لأنهم سيدرّسون العربية للناطقين بغيرها على امتداد دول الخليج. وناهيكم بذ��ك ترجمةً لدور الجامعة الاجتماعي لأن خدمة المجتمع واحدة من مهام الجامعات الحديثة في العالم ذلك لأنها تترجم نتائج البحث العلمي والتعليم الجامعي إلى أدوات ومنتجات معرفية تطوّرها الجامعة ويقدّمها الخريجون للمستفيدين وهم الناطقون بغير اللغة الوطنية لتمكينهم من التواصل مع المجتمع المستضيف لهم بفعالية. وهذا – في نهاية المطاف – مفيد للدولة المستضيفة وللوافد الأجنبي على السواء لأن عد�� التواصل المهني الفعّال من أهم أسباب الخلاف والاضطرابات المجتمعية في العالم. ويُعتبر دمج الأجنبي في المنظومة اللغوية والثقافية الوطنية أيضًا سببًا من أسباب القوة الناعمة التي تستثمرها الدول المتقدمة فيها لبسط نفوذها في العالم.
رئيس #جامعة_الإمام_عبدالرحمن_بن_فيصل، أ.د. فهد أحمد الحربي: استجابة للموافقة الكريمة من خادم الحرمين الشريفين الملك سلمان بن عبدالعزيز – حفظه الله – بإطلاق الحملة الوطنية للعمل الخيري عبر منصة إحسان، ودعوة معالي وزير التعليم الأستاذ يوسف البنيان @minister_moe_sa لمنسوبي التعليم للتفاعل مع الحملة والبذل والمشاركة، أدعو منسوبي ومنسوبات الجامعة للمشاركة في الحملة؛ تكريساً لقيم البذل والعطاء والخير مع قدوم الشهر الفضيل، لا حرمكم الله الأجر.
يشير المبدأ الرابع في السياسة الوطنية لل��ة العربية إلى تمكين حضور اللغة العربية في البحث العلمي. ما واقع بعض الجامعات التي ضيقت على أعضائها بإلزامية النشر الأجنبي تعسفًا؟ أقدر الحث على النشر الأجنبي؛ ولكن اجعله خيارا بمكافأة؛ خاصة للتخصصات الإنسانية والاجتماعية.
في المبدأ الثالث من السياسة الوطنية للغة العربية: تعزيز حضور اللغة العربية في المشهد اللغوي. ما واقع المؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة والكبيرة؟ ما واقع المؤتمرات التي يحضرها عرب؟
يشير المبدأ الثاني في السياسة الوطنية للغة العربية إلى تعزيز مكانة اللغة العربية في التعليم. لجميع المراحل الدراسية؛ ولترسيخ الهوية، وتعميق الارتباط بثقافة العربية. ما واقع المدارس العالمية التي تدرس العلوم والرياضيات باللغة الإنجليزية؟ وهذه المدارس فيها طلاب سعوديو�� كثر.
رفضت خطابًا رسميًا… فقط لأنه مكتوب بلغة أجنبية!
قبل مدة وصلني (بصفتي ممثلًا للمالك) خطاب من المكتب الهندسي يتناول تفاصيل مهمة في إدارة المشروع.
كان الخطاب باللغة الإنجليزية، مع أن الكاتب والمرسل والمرسل إليه جميعهم عرب.
اعتذرت عن استلامه، وطلبت إعادة إرساله باللغة العربية.