The Japanese yen has just hits its weakest point against the US dollar since 1986. What’s going on, and is this something that ordinary investors should be paying attention to? Today’s Money Distilled takes a look. https://t.co/ZDEAyXsRsE
学校のエッセイやプレゼン等で、イギリス人の先生から"That's interesting"なんて言われたら、褒められているのではないですからね。「それって、おかしいんじゃないの?」「もっと内容を詰めた方がいいんじゃない?」って感じ。
"I would suggest.."て言われたら、それはやんわり言われているんじゃなくて、「やれ!」って感じ。
"I hear what you say"の後には、"but"が続くことがほとんどだが、「何いってんの?馬鹿じゃない?」ってくらいのニュアンスが入るのには要注意。
こんな風にイギリス英語はやんわりいっているようで、実際の意味はキツい。
そういえば、昨年の暮れ、娘が突如「私も受けたい!」と言って受けた、ジョンズホプキンス大学が運営するCTY(Center for Talented Youth)というギフテッド教育プログラムに受かった。正直びっくり。娘は色々と学習障害があるので、無理だと思っていた。地道に自宅で支援していた結果かな。
@CTYJohnsHopkins