Our spring issues is finally here! Featuring work from @stellayywong and Tyler Patton, @row_ie_argument and Hassan Herzallah, plus translations of prose and poetry, with art from Jennifer Strings, find inside the much needed voices for late-winter days: https://t.co/oFpyPSf57A
Read more Moldovan literature! The great Tatiana Țîbuleac's novel "The Summer My Mother Had Green Eyes" is now available in English translation. My latest book review for @KyivIndependent.
https://t.co/DPVkoPvTMz
In TURKOSLAVIA ISSUE 5, John Hennessy and Ostap Kin @ostap_kin translate two poems by Moisei Fishbein. We need more poetry in our lives, always. https://t.co/WvjRxFQeeR #ukrainian
It’s tourist season in #Uzbekistan - why not get off the regular tourist trail to explore some sights that are steeped in the country’s modern history? I talk about some of them, and what they mean for Uzbekistan, in my latest Substack post. https://t.co/gu0QsdEYRT
Eminent architect Vil Muratov (who's 92) in front of the iconic Blue Domes café, which he designed in the 1970s. Read about his story and about the architectonic style now celebrated as Tashkent Modernism in my book Silk Mirage! #Uzbekistan
Exciting news: @aliner is joining us as in-house poetry editor! Those of you who have already been graced with her editing—or have had the joy of reading her work or of just being in conversation with her—know what a special occasion this is for us all. https://t.co/OvULdjKm4A
Thursday in SF, I'll be reading and discussing my translation from Uzbek of Salomat Vafo's story at KALW Hope to see you!👁️👁️
@CATranslation@KALW
https://t.co/J6hStmWAV4
Join our team! CPJ is #hiring a remote Europe-based, full-time Specialist Editor for Europe and Central Asia that will be responsible for executing CPJ’s regional editorial strategy.
🗓️ Deadline is March 31, 2026.
Apply today: https://t.co/3dEjpOLMr0
Intermediate Persian through Persian Short Stories
Intermediate Persian through Persian Short Stories is a literature-based language course designed for learners who wish to strengthen their Persian reading, speaking, and ...
More information: https://t.co/bFzCXtRSjz
The Digital Library of the National Library of Serbia offers researchers access to digitized Serbian books, newspapers, manuscripts, and Ottoman-era historical documents.
#ottomanstudies#serbianstudies#history
https://t.co/1HWK45cegc
From a papier-mâché tree stump, before a giant set of eyes, I’ll be declaiming my translation of Salomat Vafo’s “The Loose-Haired Women”
Join us this Thursday at 7 PM for the haunting...
@CATranslation@CuenteroProd@sarahcoolidge
https://t.co/J6hStmWAV4
Zaynab Kerasheva (1923-1998), a Circassian linguist, scholar, and public figure, the first woman in Adygea to become a Doctor of Philological Sciences.
Did you work on/read a book translated from Ukrainian in 24–25?💙💛Nominate it!
@AAUS_says Translation Prize––open through March 1!
https://t.co/Ca9Np47MX8
Judges: @roman904, Ostap Kin + vash pokirnyi sluha