In a short article, I examine John Mearsheimer’s latest argument comparing the Iran war to the Bay of Pigs, and explore what recent developments inside the Trump administration may reveal about the assumptions behind the conflict.
https://t.co/IwtwMaY28n
The challenge for #India after the 2026 Iran war is not choosing between Washington, Tel Aviv, and Tehran.
It is maintaining productive relations with all three while preserving strategic autonomy in an increasingly polarized world.
دلاوری که مثلا یکی از مجریان فهمیده تلویزیون است، در برابر فهم مسائل ابتدایی خبرنگاری و بیطرفی در کار رسانه و همچنین درک از منطق سیاسی اقدامات رژیم صهیونیستی و ایران عاجز است. از @MRD_Farahmand تشکر میکنم که یک کلاس برای ایشان گذاشت تا با برخی مسائل ترم اولی آشنا شود.
یعنی وقتی کسی مثل محمد دلاوری که کارش رسانهست، متوجه حرف منطقی نمیشه، از مردم عادی چه توقعی میره؟!
هر چی @MRD_Farahmand میگه ایران میتونست در حد بقیه کشورها با اسرائیل رفتار کنه، میگه یعنی میگید سکوت کنه؟!!
اسپرسو | مهرداد فرهمند [خبرنگار ارشد سابق بیبیسی فارسی] | قسمت پنجم https://t.co/BiQ9K8nEV5 via @YouTube
دیدگاههای سعید آجرلو در این مناظره کاملا نشان داد که جمهوری اسلامی همچنان بدون درک درست از جامعه در صدد حل مشکلات است و متاسفانه شیوهای که ایشان در مناظره در پیش گرفت کاملا غیرحرفهای و با الفاظ نامناسب و از موضع قدرت بود که در تضاد آشکار با یک تحلیل علمی و روششناختی است.
از دید من، این گفتوگو، یکی از بهترینها در حوزه بررسی وضعیت کنونی کشور، در بازه زمانی پس از جنگ و در زمان آتش بس از منظر جامعهشناسی سیاسی است. سه دیدگاه گوناگون در این نشست حضور دارند که میتوان گفت سه گروه را نمایندگی میکنند.
ایران پس از دیماه و جنگ
گفتوگوی شهرام اتفاق، محمد مالجو و سعید آجرلو
محمد مالجو:
در بنبست سیاسی هستیم. تا زمانی که نیروی سوم در مقابل اقتدارگراییِ داخلی و جریانِ جنگطلبِ پهلوی شکل نگرفته، باید از آن گروهی که تعاملگرا با دنیای خارج است، حمایت کنیم، نه آن گروهی که با مقاومت میخواهند جامعه را به ته دره ببرند و ایران را در معرض زوال تمدنی قرار دادهاند.
سعید آجرلو:
در میانه یک نبرد تاریخی برای استقلال هستیم. معلوم شد که جمهوری اسلامی حکومت پوشالی نیست و ریشههای عمیق مردمی دارد. اکنون که با مقاومت، ادراک «ایران ضعیف» را در ذهن غرب شکستهایم، باید از دل این امنیت، «پروژه توسعه و پیشرفت» را متولد کنیم، نه اینکه از آرمان استقلال عقبنشینی کرده و به نظم تحمیلی آمریکا تن بدهیم.
شهرام اتفاق:
ریشه جنگ و وضعیت فعلی در سال ۵۷ است که ماموریت تاریخی ایران را «مبارزه با آمریکا و اسرائیل» تعریف کرد، برخلاف حکومتهای پیش از آن که در مسیر توسعه بودند. این مسئله باعث انسداد سیاسی در داخل کشور شد و تحولات اجتماعی را بهسمت جنبشهای خیابانی و حمایت از جنگ سوق داد.
لینک مشاهده ویدیوی کامل گفتگو در کامنت
3/3
But Tehran also knows a permanent closure of Hormuz is unsustainable. Future pressure may come not from blocking the Strait itself, but from keeping alternative energy routes costly, risky, and unstable.
“Iran has demonstrated that it can close the Strait of Hormuz and keep it closed, even in the face of the full force of a global superpower. There is no returning to the status quo ante,” writes @gbrew24.
https://t.co/8oZo9LVE06
2/3
Its proposed solutions are also realistic: diversify energy corridors, expand pipelines, build strategic reserves, and reduce dependence on Hormuz. The era of assuming the Strait is permanently secure is over.
My latest for @TIME:
#Iran is not being governed by a single man susceptible to pressure, isolation, or removal...rather, by a hardened network that has made itself less visible, more collective in its decision-making, and more difficult to coerce.
https://t.co/I8BSoRNDwH
@abaabood 1) it is the Persian Gulf, not “Gulf states”. 2)you cannot ignore the context: regional instability did not emerge in a vacuum, and any escalation must be understood in its full chain of actions and reactions. 3), preach this for the US-Israeili allies among your arab neighbors.
2/2 It also puts forward largely realistic and forward-looking policy suggestions, especially around building energy resilience and diversifying transport and supply routes.
1/2 This article is one of the clearest accounts of how vulnerable the global economy remains to the Strait of Hormuz. It correctly shifts the focus from a purely military framing to the deeper issue of structural energy dependence.
https://t.co/vxgTP0NKEP
1/The US has long framed its global role through the language of “freedom” and “open access.” From the Open Door Policy in China (1899) to Operation Freedom Project (2026) in the Strait of Hormuz, Washington presents itself as defending global commerce and international openness.
6/6
Más que políticas puramente altruistas, tanto la “Open Door Policy” como la actual defensa de la “Freedom of Navigation” muestran cómo EE.UU. convierte principios liberales internacionales en instrumentos para consolidar su propio poder e influencia global.
1/6
La comparación entre la política actual de EE.UU. en el Estrecho de Ormuz y la histórica “Open Door Policy” de 1899 revela un patrón constante en la política exterior estadounidense: presentar intereses nacionales como principios universales de libertad y estabilidad.
5/6
Aunque oficialmente estas operaciones buscan garantizar el libre flujo de energía y comercio global, también responden a intereses geopolíticos concretos: mantener influencia en el Golfo Pérsico, proteger rutas energéticas y preservar la supremacía naval estadounidense.