"cup" in japanese is コップ. but there's another word for cup, too: カップ. what's the difference?
and did you know ガラス and グラス mean different things?
here's a quick guide how to refer to different types of cups in japanese!
#learnjapanese
心を鬼にする: harden one's heart; steel oneself; toughen up
(literally, make one's heart an oni*) lol #nihongo
*creature in Japanese folklore kind of like an ogre
the kanji 﨑 is referred to as たつさき (立つ崎) to disambiguate it from the more common 崎. the たつ in the name indicates that the top right of the kanji looks like 立 rather than 大.
this kanji is actually a rare variant form of 崎. another more common variant is 﨑.
compare the rankings for the various ways to write the surname やまざき:
- 山崎 - #21 - 479,000 ppl
- 山﨑 - #659 - 29,600 ppl
- 山㟢 - unranked
(via https://t.co/V2pau7jARy, h/t @moegami2)
船(ふね)を漕(こ)ぐ
Literally "row a boat"
= "nod off when sitting, i.e. what a sea of Japanese 'salary-men' (businessmen) do on a train late at night"
(It likens to rowing a boat how you sway your head while sitting asleep)
#日本語勉強#Japaneselanguage
"The sheep's butt is stuck!
...But don't worry.
It stuck itself there. It likes being in this position.
Sometimes the sheep will even shove its head through because it wants to. No need to worry." #jptweets
🇯🇵Today’s slang
✅パクる=pakuru
=1️⃣to steal 2️⃣to copy
✅借りパク=karipaku
=to borrow and steal, never return
😃借りる=kariru=borrow←not slang, a general word
✅パクツイ=pakutsui
=copycat of someone’s good tweet posts
😃ツイ=tsui=abbreviation of tweet
@TalkBack83@jisho oh crap, i’m so sorry about that—i’ve never heard that term before so i didn’t realize it was offensive!
you can suggest an edit here to remove that gloss: https://t.co/DG6GWPQTP5
(ry is such a fun slang expression!
it's short for (略), which would be (ryaku) in romaji. (ry is a jocular expression that you use to cut off a sentence when you don't need or want to say the rest.
you can even cut yourself off while typing a word in にほんg(ry
@sara_da_yo here are some examples i found off twitter just now:
結婚しry
-- 結婚したい
全然無理!無理無理無理無ry
-- 無理無理無理無理無理
※音量(ry
-- 音量注意
here's the query i used if you want to try! https://t.co/nh55nMyH2Q
(ry is such a fun slang expression!
it's short for (略), which would be (ryaku) in romaji. (ry is a jocular expression that you use to cut off a sentence when you don't need or want to say the rest.
you can even cut yourself off while typing a word in にほんg(ry
Probably blew their minds because the conception of 外国人 most Japanese have is not “foreigner” but specifically “non-Japanese” (def 2: “one without Japanese citizenship”). Perfectly natural for a Japanese person to arrive in LA and say, “わあ、外人���っぱいいる”
記念受験 (きねんじゅけん)
Literally "taking memorial exams"
= "taking tests for qualification/admission with little chance of success"
For instance, it is going to be a ‘memorial exam’ if you take the JLPT N1 test armed with in-depth knowledge about anime and manga only
#日本語