✨Apply Now✨
Translation Research Summer School 2026 (TRSS 2026) at HKBU!
Featured Theme: Translation and Technology: Contemporary and Historical Perspectives
Date: 6-11 July 2026
Location: Hong Kong Baptist University
#TRSS2026#HKBU#TranslationResearch#SummerSchool
Against market ideologies and AI-powered translation: Advancing a humane approach to translation and open science by Julie Boéri & @MonaBaker11 now out in Encounters 3/1 https://t.co/rZecygrA7P Open Access @IATISorg@rys_soc @LuisPerezGonz11 @AbdulGabbar2@tachtco@estherlallen
Call for Applications.
International Research School for Media Translation and Digital Culture (MTDC 2025)
Dates: 23-28 June 2025
Venue: Hong Kong Baptist University
More details at https://t.co/GcO8iBoHIs
Join the International Research School for Media Translation and Digital Culture (MTDC) @ Hong Kong Baptist University. For more details, please visit https://t.co/GcO8iBoHIs
Don't miss International Research School for Media Translation and Digital Culture at @CtnHkbu 23-28 June led by @LuisPerezGonz11 @kim_kyunghye@Neil_Sadler@henry_jones400 &Jonathan Evans https://t.co/Pl6BVedRmd featured theme Human & Artificial Intelligence in Media Translation
📣📣International Research School for Media Translation and Digital Culture (MTDC) 2025: Call for Applications
Featured theme: Human and Artificial Intelligence in Media Translation
Dates: 23-28 June 2025
Venue: Hong Kong Baptist University
More details at https://t.co/GcO8iBoHIs
New publication: The Routledge Handbook of Chinese Interpreting
Edited By Riccardo Moratto, Cheng Zhan. Surveying new trend in interpreting studies & practice, focusing particularly on Chinese https://t.co/d8MoTKLRDQ
Julie Boéri and @MonaBaker11 announce the launch of a new OA transdisciplinary journal 'Encounters in Translation' -- open to all languages, with synopses and translations -- brilliant news!
@congre_trad2024
Issue 17 (1) has just been published!
Ten research articles covering a broad range of topics -- from genetics (A. Cordingley) to politics (@MonaBaker11@Neil_Sadler@eivinden) -- plus our new Forum on translating Indigenous languages.
https://t.co/h0nytkuNxb
'BBC has found interpreting issues were a contributing factor in at least 80 babies dying or suffering serious brain injuries in England between 2018-22. Some staff have resorted to online translation tools to deliver serious news...' #inteterpreting
https://t.co/KMGiM6Wctz
Arabic words like “shaheed,” “jihad,” and “intifada” are regularly mistranslated or misconstrued in English-language media to stereotype and demonize the movement for Palestinian liberation.
But what do they really mean?
🧵1/8
Please tune in to the upcoming @CentreShe talk on 'Wiki (Alt) Med Corpus" by our very own @henry_jones400.
More details and the Zoom registration link can be found here: https://t.co/mvb7redfoe